________________
गुजराती अनुवाद :
___ अरे! आ पापिष्ठ! बळात्कारे मारुं शीलखंडन करशे तो शरण रहित . हवे हुं शुं करूं? हिन्दी अनुवाद :
अरे! यह पापी बलपूर्वक यदि मेरा शील भंग करेगा तो शरणरहित मैं क्या करूंगी। गाहा :निम्मत्थामि गिराहिं संपइ अइनिहराहिं जइ एयं ।
ता एस अमज्जाओ इण्हिपि विरूवयं कुज्जा ।।८।। संस्कृत छाया :
निर्भर्त्सयामि गिराभिः सम्प्रत्यतिनिष्ठुराभिर्यचेतम् । तयेषोऽमर्याद इदानीमपि विरूपकं कुर्यात् ।।८।। गुजराती अनुवाद :___ जो अति निष्ठुर वाणी वडे सनो तिरस्कार कटीश तो निर्लज्ज स्वो ते वधु खराब करशे! हिन्दी अनुवाद :
यदि कड़े शब्दों में इसका तिरस्कार करती हूं तो यह निर्लज्ज मेरे साथ बहुत बुरा करेगा। गाहा :
ता संपइ मूयत्तं जुत्तं अवलंबिउं तओ पच्छा।
पत्थावं लहिऊणं नासिस्समिमाओ पावाओ ।।८।। संस्कृत छाया :तस्मात् सम्प्रति मूकत्वं युक्तमवलम्बितुं ततः पश्चात् ।
प्रस्तावं लब्ध्वा नक्ष्याम्यस्मात् पापात् ।।८१।। गुजराती अनुवाद :
तेथी हालमां मौननो आश्रय लेवो योग्य छे. पछी अवसर प्राप्त कटीने ते पापी पासे थी नासी जइश.