________________
गाहा:
गह-गहिया इव बाला असमंजस-चेट्ठियाइ कुणमाणा।
हसियावि सहि-जणेणं नवि जाणइ किंचि हय-हियया।।३०।। संस्कृत छाया :
ग्रहगृहीतेव बाला असमंजस - चेष्टितानि क्रियमाणा । हसिताऽपि सखीजनेन नाऽपि जानाति किञ्चिद् हतहृदया ||३०||
तिसृभिः कुलकम्।। गुजराती अर्थ :- ग्रह थी ग्रस्त थयेली बालिकानी जेम असमंजस चेष्टाने करती अने सखीजन वड़े हास्य पामती पण हणायेला हृदयवाली आ कोई पण जाणती नथी। हिन्दी अनुवाद :- पागलपन से ग्रसित बालिका की तरह असमंजस चेष्टा करती हुई एवं अपनी सखियों से हास्यपात्र बनती हई भी आघात से शून्य हृदयवाली वह कुछ भी नही जानती।
गाहा :
तं पेक्खिऊण य मए विचिंतियं जाव मुयइ नो पाणे।
गुरु-अणुरागा एसा ताव उवायं विचिंतेमि।।३१।। . संस्कृत छाया :
तां प्रेक्ष्य च मया विचिन्तितं यावद् मुञ्चति न प्राणान्।
गुर्वनुरागादेषा तावदुपायं विचिन्तयामि ।।३१।। गुजराती अर्थ :- तेवाप्रकारनी तेणीने जोई ने मे विचार्यु गाढ़ अनुरागथी ज्यां सुधीमां आ प्राणोने न छोडे त्यां सुधीमा हुँ कोइक उपायने विचारु! हिन्दी अनुवाद :- उसकी ऐसी हालत देखकर मैंने सोचा, अति अनुराग से जब तक कनकमाला प्राणों का त्याग न करे तब तक मैं कुछ उपाय सोच लूँ। गाहा :- माता चित्रमाला
तत्तो तव्वुत्तंतो कहिओ गंतूण चित्तमालाए।
तज्जणणीए उ मए एगंत-गयाए सव्वोवि ।।३२।। संस्कृत छाया :
ततस्तवृत्तान्तः कथितो गत्वा चित्रमालायै ।
तज्जनन्यै तु मया एकान्तगतायै सर्वोऽपि ।।३२।। गुजराती अर्थ :- त्यारपछी मे जइने ते सर्व पण वृत्तान्त एकान्तमां रहेली तेणीनी माता चित्रमालाने जणाव्यो।
145
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
wal
www.jainelibrary.org