________________
24
Vaishali Institute Research Bulletin No. 4 hands and bead tied up to his back.19 It is also sometimes interpreted as Ta i. e. not covered. 19 These meanings however do not seem con. vincing.
In the Pāli dictionary of Rhys Davids srautsy is explained as अव+ ओतत. अव means behind and ओतत means stretched. In this light the above phrase may be explained as (hands) tied behind witb a fast knot, which quite fits in the context.
पञ्चकण्डगं० It is equated with set and translated as five 'arrows'.21 But the word is used in a siogular number. In the context a dull and weak person is said to be unable to discharge five arrows while a young and skillful one is able to discharge five arrows. But discharging of five arrows alone, no more nor less, can have no reason to form the standard to judge the competency of an archer. So it is better to translate the word as an arrow having five joints (CaFrogti ara). A long arrow consisting of five joints does justfy the ability or capacity of the archer as it requires more strength and skill to discharge it.
3TATAIF23 The commentators interpret it as tar4: i. e. by disagreable (word82). This interpretation is dubious and unsatisfactory. On the basis of phonetic similarity the word may be supposed to be drived from : i. e. with not pleasant etc.
हरियगरेरिज्जमाणे24 It is explained as fa#fetara: meaning beautified on account of the lustre of green vegetable.25 Malayagiri explains it as after a : 1 18. (Ho---378129 arah) with the arms and bands tied up at
the back.-R. C. Tripathi 19. sqqaaruna attfafa-Asufifa
****99 fatisar fafaftag ?-- (20—97*T03# feetfiga) to discharge (ftentfTCH) five arrows
Ř. C. Tripathi __ अमणामाहिं वग्गूहि"" 23. (po 37TA:) ?) by disagreeable or distasteful (words)
-R. C. Tripathi
वणसंडे पत्तिए पुफ्फिए फलिए हरियगरेरिज्जमाणे .. 25. (Ho afakafogata:) beautified on account of the lustre of green
vegetable-R. C. Tripathi
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org