________________
The Bhaşa-lakşama Chapter of Gutalankara
[१०. -] DB गिरिय लिये विधोसं तु x पीवरो तदा भणिओ।
सारंगो वह भसलो सारो सय उकवला ॥१७ R. गिरिपल्लिया वि घोस' तु... पीवरो तहा मणिओ।
सारंगो तह मसलो' सारोसय उक्वला(१)॥ Notes . 1. Cf Abhidhanacintamant, 1002 : घोषस्वामीरपल्लिका.
2. The Desya item is lost. There is a gap of five Matras after .. 3 मसल-(-Sk भ्रमर-) is quite common in Prakrit. PSM, has given
भ्रमर- as one of the meanings of सारंग. 4. This last portion is quite obscure and it 18 also metrically
defective, Most likely it contained a Desya item with its gloss and also the name of the dialect, Daniélou and Bhatt assume that the name of the dialect Is उत्कला But It is uncertain. उस्कलाए, उक्कलीए or उक्कलिआए 1s metrically untenable in the final posttion. They violate the structure of the Gatha.
Items identified: 1. घोसगिरिपल्लिया 'mountaln-villago'.
3. भसलोसार गो 'bee'
[११. पच्छिम-भासा | पाश्चात्या] DB. पंचमभासो भणिया मयण xxxxx रो तीर।
गीय गुदठाबxउ बाजाल वत्थ व॥१८ R. पच्छिम-भासा-मणिए मयण'. . रो तीर ।
गीय गुदठाबद्ध (09. उजंजालं(8) वत्थ(१) च ।।
Notes The name of the dialect is unclear There is no support for tak
ing it to be equivalent to 19 as 18 done by Daniélou and
Bhatt. पंचय-मासा 19 possibly a corruption of पच्छिम-भासा.' 1.2 There were possibly two Desya words with their glosses in the
latter portion of the first line. The last word seems to be the gloss
of the preceding Desya word which is lost. 3. गठावद्ध 18 otherwise unknown in the sense of गीय 'song'. 4. The laat Desya item and its gloss are not clear. DN. 1,135 notea
उज्जंगलं हढे दीहे 1.0 in the senses of बलात्कार--8d दीई
Sambodhi 5.4