________________
Sahitya-Mimuns77
Prakrit Text Restored
103
(i) आसण्णकुडुंगे जुण्णदेउले बहु-जुआण-संकिण्णे
थेरो पइ ति मा रुअसु पुस्ति दिण्णासि सुग्गामे || [आसन्नकुंजे जीर्णदेवकुले बहु-युव-संकीर्णे । स्थविरः पतिरिति मा रोदिहि पुत्रि दत्तासि सुग्रामे ॥] ता कुणह कालहरण तुवरतम्मि वि वरे विवाहस्स । जा पंहुणहवआइ होति कुमारीएँ अंगाइ ॥ (cf. also Skp 668) [तावत् कुरुत कालहरण स्वरमाणे पि वरे विवाहस्य । यावत् पाण्डुनखपदानि भवन्ति कुमार्या अङ्गानि ।।] कहआ जाआ कइआ णि सिक्खिा माउआ हअकुमारी । ते तं जाणइ सन्वं जं जं महिलाओ जाणंति ।। [कदा जाता कदा नु शिक्षिता मातः हतकुमारी ।
तत्तज्जानाति सर्व यद् यद् महिला जानन्ति ॥] (iv) तत्थ वि होति सहीओ पुत्तिह (पा. मे. पुरतलि) मा श्वसु जत्य दिण्णासि ।
तत्थ वि गिउंजलीला तत्थ वि गिरिवाहिणी गोला | [तत्रापि भवन्ति सख्यः पुत्रि मा गेदिहि यत्र दत्तासि ।
तत्रापि निकुंजलीला तत्रापि गिरिवाहिनी गोदा ॥] (37&38) Jahi tumam sacca via", etc.
(P. 151) This so-called prose passage is made up of the following two gathas: (i) जहि तुम सच्चवि विणिअंसणलोलिरी जुआणेहि ।
ते तत्थ च्चिअच्छेत्ते, मअउल-उन्मेसआ जाआ। यित्र त्वं दृष्टा विनिवसमलोलनशीला युवभिः ।
ते तत्र एव क्षेत्रे मृगकुलोभेषका जाताः ॥ ef. SP. P 1195 (ii) लुलिआ गहवइधूआ दिणं व फलं जवेहि सविसेस ।
एहि अणिवारिअमेव गोहण चरठ छेत्रम्मि । [ललिता गृहपतिदुहिता दत्तमिव फलं यवैः सविशेषम् ।
इदानीमनिवारितमेव गोधनं चरतु क्षेत्रे ॥]-cf. SP P. 1195; SK P. 664 The author of SM has obviously adopted the whole passage about •Kunda-caturtht' with the two illustrations from SP (p. 1195), (39-40) "Cinatthanacsuke sadannam", etc
(p 152) This passage is extremely corrupt It is printed as prose, A com. parative study of this passage and the pasages from SK in idenctical context helps us to restore the text which is made up of two independent gathas ;