________________
ON RESTORING CORRUPT Prakrit Verses
It was a very hard, difficult and strenuous task to restore Corrupt Prakrit Verses in Sanskrit works on poetics. I was, however, lucky in that I could consult eminent scholars of Sanskrit and Prakrit like Dr. A. M. Ghatge, the late professor M. V. Patwardhan and the late Dr. H. C. Bhayani. Whenever I faced very difficult and insurmountable corrupt readings I used to write to any one of them. They used to kindly send their valuable suggestions. In this article I confine myself to half a dozen of Prakrit verses which were restored partially or fully with Dr. Bhayani's help :
V. M. KULKARNI*
(i) चुम्बिज्ज असतं अवरुन्धिज्जइ सहस्सहुत्तम्मि । विरमिअ पुणो रमिज्जा पिओ जणो णत्थि पुनरुत्तम् ॥
- Dhvanyāloka I. p. 143
It may be restored as follows: चुम्बिज्जइ सअहुत्तं अवरुंडिज्जइ सहस्सहुत्तं पि । रमिअ पुणो वि रमिज्जा पिए जणे णत्थि पुणरुत्तं ॥ [चुम्ब्यते शतकृत्वः, आलिङ्गयते सहस्रकृत्वः अपि रन्त्वा पुनरपि रम्यते, प्रिये जने नास्ति पुनरुक्तम् ॥] - इति च्छाया ॥
Note: Hemacandra in his Deśīśabdasam graha records: 'अंकिय - अवरुंडिया परिरंभे' - I. 11
Jain Education International
And observes:
.... अयं च यद्यपि क्रियाशब्दः - 'अवरुंडई' 'अवरुंडिज्जइ' 'अवरुंडिऊण ' इत्यादिप्रयोगयोग्यश्च तथाऽपि पूर्वाचार्यैर्धात्वादेशेषु न पठितः इत्यस्माभिरपि तदनुरोधात् तत्राऽपठित्वेह निबद्धः ।
The third quarter रमिअ पुणो वि रमिज्जइ I owe to Bhayani's suggestion.
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org