________________ 258 Genres litteraires en Inde deux paraboles109; "termitiere" vaut "corps" dans deux autres110; "chemin double" donne lieu deux fois a la meme explication111; etc. La non plus, la polysemie n'est pas exclue, car les signifies sont recurrents et manifestement en nombre nettement plus limite que les signifiants qui peuvent leur etre associes (ex. Tathagata / "celui qui veut du bien" ou "celui qui connait le chemin"; desirs / "terre basse et humide", tourbillon; etc.). La clarte de la signification est garantie par le rapport que les elements entretiennent les uns avec les autres dans un contexte donne. Des indices indeniables suggerent donc qu'il existe au moins un embryon de langage symbolique conventionnel susceptible d'etre utilise et compris par les adeptes d'une doctrine donnee. Reste a savoir si la pratique etait suffisante pour permettre a un individu autre que le promoteur de l'exemple de le dechiffrer spontanement sans risque d'erreur. 10. En somme, ce que les Jaina appellent "fiction" correspond, sur le plan litteraire, a plusieurs formes, de structures superficielles distinctes, dont la fable ($ 7) et la parabole ($ 8-9) sont deux representants112. Qu'elles soient regroupees par les Jaina eux-memes tient au fait qu'elles ont des points communs independants de la structure formelle, et plus importants qu'elle: d'une part, elles se fondent sur une personnification, plus immediate dans la fable que dans la parabole; d'autre part, -- et la est l'essentiel -- disant autre chose que ce qu'elles paraissent dire, elles font appel au meme processus intellectuel, a savoir le raisonnement par analogie, constituant deux manifestations de l'allegorie en tant que "modus dicendi113". Cela etant, on n'est guere etonne de voir que, en 109. Majjhima-nikaya I 118 (traduit supra, SS 9.3.3) et Samyutta-nikaya III 109,7-8. 110. Majjhima-nikaya I 155,1-2 et Saratthappakasini III. 111. Majjhima-nikaya I 144,18 et Samyutta-nikaya III 108,33. 112. Sur les relations entre ces deux formes dans la conception aristotelicienne voir, par exemple, M. LE GUERN, "Parabole, allegorie et metaphore", in Parole - Figure - Parabole, p. 24sqq. 113. Voir, par exemple, la definition d'O. REBOUL, Introduction a la rhetorique, Paris, PUF 1991, p. 231: "Allegorie: Description ou recit dont on peut tirer, par analogie, un enseignement abstrait, en general religieux, psychologique ou moral; ainsi le proverbe, la fable, la parabole", Ou encore: M.H. ABRAMS, A Glossary of Literary Terms, Fourth Edition, Holt, Rinehart and Winston 1981, s.v.. Allegory; Reallexicon der deutschen Literaturgeschichte, Berlin 1977, s.v. Parabel, p. 7;