________________ Formes et terminologie du narratif jaina ancien 253 quatre nobles verites98", autrement dit les principes fondamentaux d'une doctrine particuliere que la parabole permet d'apprehender. La parabole a en effet un caractere ideologique et meme polemique qui peut mettre en valeur la superiorite d'une doctrine sur une autre: ainsi le moine du naya du lotus (SS 9.2.1), seul capable de cueillir la fleur, s'oppose aux quatre hommes ordinaires dont les tentatives sont demeurees vaines; de meme le theme du "chemin", qu'illustrent plusieurs textes, designe la voie de la Delivrance. On note, d'autre part, l'existence de themes de predilection, incontestablement liee a un contexte culturel particulier, parmi lesquels l'evocation du monde des transmigrations aussi importante dans le jinisme que le brahmanisme99 ou le bouddhisme. Elle donne lieu a plusieurs exemples: le samsara est compare tantot a une jungle touffue (infra, 8 9.4.3), tantot a un ocean tourbillonnant ou n'existe qu'une seule ile: le privilege d'etre ne homme100. De fait, en Inde, la parabole semble avoir ete plus en usage dans les courants de pensee dotes d'un systeme conceptuel tres marque et places devant la necessite de se situer par rapport a une ideologie preexistante et dominante (bouddhisme, jinisme, hindouisme sectaire) que dans l'hindouisme classique. Hors de l'Inde aussi, n'est-ce qu'un hasard si la parabole a ete, par exemple, l'une des formes les plus importantes de la litterature manicheenne, et si les langues du manicheisme ont developpe une terminologie technique afferente101? Au stade le plus ancien des traditions bouddhique et jaina (comme dans l'Evangile), intelligents de comprendre le sens de ce qui est dit" (Samyutta-nikaya II 114,1516). 98. Ex. Itivuttaka-asthakatha 167,1-2: atthassa vinnapanaya ti catusaccapativedhanukulassa atthassa sambodhanaya upama kata. 99. Voir, dans ce volume, M.-J. BOISTARD, "Ambiguites generiques du Yogavasistha", SS 4.2.2; et encore Bhagavata-Purana V.13-14 et E. LEUMANN, ZDMG 48, p. 78sqq. 100. Kuvalayamala 89.29-30; Avasyaka-curni: "la brousse de l'existence" et "l'ocean de l'existence" (references supra, SS 9.2.3). 101. En sogdien, par exemple, "zynd designe le recit proprement dit, et xwecakawe son interpretation. Les procedes - linguistiques sont comparables aux procedes en usage en Inde. Voir les travaux de l'iraniste W. SUNDERMANN, "Die Prosaliteratur der iranischen Manichaer", in Middle Iranian Studies. Ed. by W. SKALMOWSKI and A. VAN TONGERLOO, Leuven 1984 (Orientalia Lovaniensia Analecta 16), p. 236-238; Mittelpersische und parthische kosmogonische und Parabeltexte der Manichaer, Berlin 1973 (Berliner Turfantexte IV, Akademie der Wissenschaften der DDR), p. 83sqq., Ein manichaisch-soghdisches Parabelbuch, Berlin 1985 (Berliner Turfantexte XV). -- Pour l'islam iranien, voir un exemple de parabole dans Varavini, Contes du prince Marzban, p. 47-48.