________________ 248 Genres litteraires en Inde indication a l'etude 70. Les barbares, ce sont les raisons de contre-indication a l'etude, et les razzias de pierres precieuses et d'argent, la perte de la connaissance, de la juste foi et de la bonne conduite71. Voila comment il convient d'interpreter tous les elements (de l'exemple)72." Autres ex.: Canon jaina: Sutrakstanga 2.4 (le meurtrier) -- litterature exegetique: Mahanisiha VI, 375-385; Avasyaka-curni II, 113.8-10 (les six voleurs); II, 218.412 (les cinq hommes) -- ka(t)ha independantes: Vasudevahindi p. 8 (infra SS 9.4.2); Kuvalayamala 88.30-90.20 (infra SS 9.3.3 et 9.4.2)73; 245.11-246.17 (les six lesya); Upamitio livre I v. 112-459 p. 12sqq.; livre 4 p. 518 -- brahmanisme: voir, dans ce volume, M.-J. BOISTARD, "Ambiguites generiques du Yogavasistha", SS 4.2.2.3 -- bouddhisme: Kalpanamanditika de Kumaralata (debut du IVe s.): dix drstanta tres fragmentaires etant donne l'etat de conservation du manuscrit et les conditions de transmission74. 9.3. Il est clair, a la lecture de ces echantillons, que la maniere dont les textes se designent eux-memes n'importe aucunement: le meme se nomme ditthanta dans la Vasudevahindi (8.2) et naya dans la Samaraiccakaha (110.16), ici udaharana, ailleurs ditthanta. On pourrait multiplier sans peine les exemples qui montreraient la non pertinence de l'opposition terminologique. La forme adoptee (vers ou prose) n'a pas plus de portee. Seule est pertinente une structure a deux plans nettement articules, commune a tous les textes. 9.3.1. Vient d'abord le recit proprement dit, et ce terme est naturellement excessif. On est en effet frappe par la pauvrete litteraire des textes, ainsi que par le manque d'epaisseur et d'individualite des protagonistes. Ils sont du reste souvent anonymes; et s'ils portent un nom, il est ou totalement indifferent (ex. $ 9.2.4), ou symbolique, intimement lie a la fonction des "personnages", ainsi dans le naya des "cinq grains de riz" (Nayadhammakahao 1.7): Ujjhiya est la jeune femme qui "laisse" le riz qui lui a ete remis; Bhogavaiya le "consomme", Rakkhiya le "conserve" en lieu sur et Rohini le "fait croitre" en le remettant a de 70. Soit un certain nombre de circonstances liees a la meteorologie ou a la condition physique du sujet, cf. Nalini BALBIR, "Anadhyaya as a Jain Topic", Wiener Zeitschrift fur die Kunde Sudasiens 34 (1990), p. 49-77. 71. Infra, $ 9.4.1. 72. Avasyaka-curni II 217.7-14; condense dans Avasyaka-niryukti v. 1324-1325. 73. Traduction allemande partielle dans A. METTE, Durch Entsagung zum Heil. Eine Anthologie aus der Literatur der Jaina, Zurich, Benziger 1991, p. 57-60. 74. H. LUDERS, Bruchstucke der Kalpanamanditika des Kumaralata. Herausgegeben von..., Leipzig 1926 (Kleinere Sanskrit-Texte Heft II).