SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 33
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 138 NOTES 1. Voici le premier d'une serie d'articles, concue en automne 1987, lors d'un sejour a la Villa Serbelloni de la fondation Rockefeller, Bellagio, Italie. Je remercie la fondation Rockefeller, grace a laquelle j'ai trouve quatre semaines a dedier exclusivement a l'etude du vakyapadiya lors d'une periode agitee. Les renvois au vakyapad Iya dans cet article sont toujours a l'edition de Wilhelm Rau, sauf specification differente. Les traductions des strophes du vakyapadiya et des portions de la Vstti ont souvent subi l'influence des traductions de Madeleine Biardeau qu'on trouve dans ses deux livres (1964, 1964a) relatifs a Bhartshari. 189 (Kashmir Sanskrit 2. Isvarapratyabhijnavivstivimarsins II p. Series), selon IYER 1965 : xxi. 3. Par exemple, ibid., p. 226, qui cite aussi la Vstti sur 1. 142 (?) (selon IYER 1965 : xxii); voir aussi Isvarapratyabhijnavimarsini I'p. 265, qui cite VP 1.131, 132 et 134ab, et la moitie d'une strophe citee dans la Vrtti. 4. Selon Iyer (1965 : xxii) cette phrase se trouve 'Vak. c. p. 202', mais je n'ai pas reussi a la retrouver. 5. La variante d'un manuscrit ou on lit yat punar anyena vrttav uktam affaiblit la valeur de preuve de cette phrase. 6. La variante ... svapravrttau ... n'a pas de sens et peut etre rejetee. 7. La phrase est : nahi gaun svarupena gaur napy agauh gotvabhisambandhat tu gauh.
SR No.269493
Book TitleVakyapadiya Bhartrahari Tradition
Original Sutra AuthorN/A
Author
Publisher
Publication Year
Total Pages38
LanguageEnglish
ClassificationArticle
File Size3 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy