SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 5
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ZU DEN FRAGMENTEN BUDDHISTISCHER AUTOREN. 69 tuthoktah, sayusya buddher' asti sāsamsrstānyakärārthavati, vibhaktūrthagruhiniti yürat, taya | buddhyā, evambhūtayā, adhibudhyetārthān, samyag jamiyat, abhilaped cū dhvaninā | tato bhedagrahanat, evam riseşūnupalabdhe! kāranāt, samhāravādah, bhedasamhāravādah, na syät | kimbhūta ity üha syöd uştro dadhi syān neti atha punar asamsrstau, asamkirnau, ūkūrau dadhyustrayo? pratipadya samharet, syād strah syad dadhiti | tatah kim ity aha ekarūpasamsarginyāh, uştrarūpenairu ladhirūpenaira rā sambandhavatyāḥ, buddheḥ kvacit, ustre dadhni ra, pratiniyamāt karanāt, tatpratibhāsabhedakrta eva, buddhipratibhasabhedakrta cra, tayo rūpayol, dadhyuştrasambandhinoh | kim ity āha svabhūrubhedo 'pi syāt | kuta ity āha ekānekavyavasthiteh, idam ekam islam anekam ity erambhūtāyaḥ, pratibhāsarişayatvāt | ekapratiWhüsālambanom ekam, anekapratibhāsālambanam cānekam, bhinnapratiWhäsarişayau ra dadhyuşğrau | tathā ca sati naikaḥ, uştro dadhi vā, tadubhayarūpah syöt | tadubhayam, dadhyuştrobhayam, rūpam asyeti rigrahah ! ity eram, anena prakāreņa, mithyāvāda eşaḥ, syādvāda iti! Dem entspricht in Säkyamatis1 Pramāņavārttikațikā folgender Abschnitt:? (v. 184) thams-rad-gñi-ga i-no-bo-ñid-ste-gñi-ga-smos-pa-ni-du-mañid-ñe-bar-mtshon-poo || de-Ita-yin-na-de¢i-khyad-par-te-rna-mo-ni-rnamo-kho-nui-yin-yyji-co-ma-yin-la | žo-ni-zo-kho-na-yin-gyi-ria-mo-ma-yinno-zes-bya-bu-ile-Itar-mtshan-ñid-spans-pa'i-phyir-10 || skyes-bu-di-skaddu i żo- thun-zes-ni-brjod-pa-na | ci*i-phyir- rna-mo-bza -baRi-phyir-grobur-mi-byed | rna-mo-yan-rnam-pa-ga-zig-gis-zor-gyur-zin-rna-mo-deñid-kyan-na-mor-gyu-ba-ma-yin-no-zes-bya-ba-ni-mtha'-gcig-tu-smiaba-yin-no | gai-gis-co-la-sogs-pa-gżan-yan-rna-mor-gyur-1:0 || de-bżindu-zo-yai-ria-mor-gyur-na-zo-de-sid-kyan-żo-ma-yin-te gan-gis-riamo-la-sogs-pa-gzan-yai-zor-gyur-ro || des-ni-thams-cad-gñi-gaʻi-no-boñid-yin-pa-bśad-pa-yin-no || desi-khyad-par-ysal-ba'i-phyir-zes-bya-ba-deni-de-bas-na-di-dag-ni-żes-bya-ba-la-sogs-pas-chad-par-byed-de| 20-dan 1 Neben Sakya-blo findet sich auch die Namensform sakya-blo-gros, und da blo öfter als Verkürzung von blo-gros erscheint (vgl. blo-brtan neben blo-grosbritan-pa), dürfte der Name richtig Sakyamati lauten. ? Narthang-Ausgabe, Mdo Je (97), fol. 236 a 4-237b 2. Wo ich den Text geändert liabe, gebe ich die überlieferte Lesart in den Anmerkungen wieder.
SR No.269397
Book TitleZu Den Fragmenten Buddhisticher Autoren In Haribhadras Anekanta Jayapataka
Original Sutra AuthorN/A
AuthorErich Frauwallner
PublisherErich Frauwallner
Publication Year
Total Pages10
LanguageEnglish
ClassificationArticle
File Size786 KB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy