Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 208. Description of the Six Ways and Five Bodies
However, according to the practical point of view, due to being earth, water, fire, air, each plant, ordinary plant, two-sensed, three-sensed, four-sensed, and five-sensed, there are ten locations or ten forms. Or, if these ten locations of earth, etc., are taken separately, and the above terms are explained separately, then there are also ten locations. By combining both, this living being becomes twenty-fold. This is the meaning. ||71-72||
**Time Explanation Verse 73**
**Pali:**
*Payaḍḍiḍi - aṇubhāga-ppadeśa bandhehiṁ savvado mukko.
Uḍḍuṁ gacchadi sesa vidisā - vajjaṁ gadiṁ janti.* ||73||
**Sanskrit:**
*Prakṛtisthityanubhāgapradeśabandhaiḥ sarvato muktaḥ.
Ūrdhvam gacchati śeṣā vidigvaj gatiṁ yānti.* ||73||
**Explanation:**
The bound living being has six ways of going due to karma, but the liberated one has only one upward movement, which is natural. This is stated here. ||73||
**Hindi Time Explanation 73**
**Meaning:**
(Prakṛtisthityanubhāgapradeśabandhaiḥ) The living being who is free from the bonds of nature, state, part, and region (sarvato muktaḥ) goes upward (ūrdhvam gacchati), while the rest (śeṣāḥ) go to other existences (bhavantaram) leaving behind the directions (vidigvaj gatiṁ yānti).
**Commentary:**
The bound living being has six ways of going (six directions) due to karma, while the liberated living being also has one natural upward movement. This is stated here. ||73||
Thus, the explanation of the body of the living being is complete.
**Sanskrit Meaning Explanation Verse 73**
Now, it is stated that the liberated one has an upward movement, while the worldly beings have six ways at the time of death. *Paryāḍḍiḍi aṇubhāgapadeśabandhehiṁ savvado mukko* - The liberated one, being free from all attachments, is free from the forms of nature, state, part, and region, and is pure, with the power of meditation, which is the characteristic of pure self-realization. *Uṅkaṁ gacchadi* - Being endowed with natural infinite knowledge and other qualities, he goes upward, which is the characteristic of one-time movement. *Sesa* - The rest of the worldly beings, *vidisāvajjaṁ gardi janti* - at the time of death, they go in the direction of the six ways, which are mentioned earlier, and which are the characteristics of the sequence of the six ways. In the verse, *“Sadasiva sankho makkani buddho neiyāigo ya vaisesa. Mandalī daṁsaṇa vidūṣaṇa kayaan aṭṭha”* (Gommatasara Jīvakāṇḍa Gāthā 69-68), the meaning of the eight kinds of karma is stated, and the eight kinds of karma are prohibited.