SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 126
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Verse 34: Explanation of the Six Substances and Five Astikayas in Sanskrit **This verse explains the existence of the same soul in past, present, and future bodies, its distinctness from the body, and the cause of its transmigration.** **It says:** The soul (Jiva) exists everywhere, in all past, present, and future bodies. It is the same soul, not a new one arising as the Charvakas believe. It is not one with the body, nor is it made of the body. Although it appears to be one due to its association with the body, it is not truly one. Why? Because it is like milk and water, one in essence but distinct. Or, the soul exists throughout the body, not in one particular place. Or, from the perspective of subtle senses, there is a multitude of souls in the world. Although they appear to be one due to their similar qualities like omniscience, they are actually distinct, like a heap of gold adorned with different colored clothes and sixteen different colors. **The cause of transmigration is explained:** The soul, burdened by the end-results of passions (Aadhyavasana), is stained by the dust of karma and wanders in the cycle of birth and death. Although its true nature is pure and characterized by omniscience and liberation, it is bound by the karmic chains of past actions and is enveloped by the impurities of karma, which are the cause of its attachment to passions. It strives to take birth in a new body, driven by these impurities. **The verse implies:** The soul, which is the infinite, pure, and omniscient self, is the one that should be sought after in all situations, especially when facing good and bad thoughts and actions. **This verse refutes the views of the Mimansakas, Naiyayikas, Sankhyas, and their followers.** **It emphasizes the importance of understanding the true nature of the soul through the experience of one's own body.** **The verse also highlights the seven stages of liberation (Samuddhara) mentioned in the previous verse.**
Page Text
________________ षड्द्रव्य - पंचास्तिकायवर्णन संस्कृत तात्पर्यवृत्ति गाथा - ३४ अथ वर्तमानशरीरवत् पूर्वापरशरीरसंतानेपि तस्यैव जीवस्यास्तित्वं देहात्पृथक्त्वं भवांतरगमनकारणं च कथयति – सव्वतत्थ अस्थि जीवो— सर्वत्र पूर्वापरभवशरीरसंताने य एव वर्तमानशरीर जीवः स एवास्ति न चान्यो नवतर उत्पद्यते चार्वाकमतवत् । ण य एक्को निश्चयनयेन देहेन सह न चैकस्तन्मयः एक्कगो य- - अनुपचरितासद्भूतव्यवहारनयेनैकोपि भवति । कस्मादिति चेतु ? एक्कट्ठो— क्षीरनीरवदेकार्थोऽभिन्नो यस्मात् अथवा सर्वत्र देहमध्ये जीवोस्ति न चैकदेशे अथवा सूक्ष्मैकेन्द्रियापेक्षया सर्वत्र लोकमध्ये जीवसमूहोस्ति । स च यद्यपि केवलज्ञानादिगुणसादृश्येनैकत्वं लभते तथापि नानावर्णवस्त्रवेष्टितषोडशवर्णिकासुवर्णराशिवत्स्वकीयस्वकीयलोकमात्रासंख्येयप्रदेशैर्भित्र इति । भवांतरगमनकारणं कथ्यते । अज्झवसाणविसिट्टो चेट्ठदि मलिणो रजमलेहिंअध्यवसानविशिष्टः संश्चेष्टते मलिनो रजोमलैः । तथाहि यद्यपि शुद्धनिश्चयेन केवलज्ञानदर्शनस्वभावस्तथाप्यनादिकर्मबंधवशान्मिथ्यात्वरागाद्यध्यवसानरूपभावकर्मभिस्तज्जनकद्रव्यकर्ममलैश्च वेष्टितः सन् भवांतरं प्रति शरीरग्रहणार्थं चेष्टते वर्तत इति । अत्र य एव देहाद्धिनोऽनंतज्ञानादिगुणः शुद्धात्मा भणितः स एव शुभाशुभसंकल्पविकल्पपरिहारकाले सर्वत्र प्रकारेणोपादेयो भवतीत्यभिप्रायः ||३४|| एवं मीमांसकनैयायिकसांख्यमतानुसारिशिष्ययसंशयविनाशार्थं "वेयणकसायन्त्रेगुल्विय मारणंतियो समुग्धादो । तेजो हारो छट्टो सत्तमओ केवलीणं तु" इति गाथाकथितसप्तसमुद्धातान् विहाय स्वदेहप्रमाणात्मव्याख्यान मुख्यत्वेन गाथाद्वयं गतं । हिन्दी तात्पर्यवृत्ति गाथा - ३४ १२२ उत्थानिका- आगे जैसे वर्तमान शरीरमें जीव रहता है वैसे वही जीव इसके पूर्वके शरीरों में था व भविष्यके शरीरोंमें रहेगा, संतान रूपसे वही जीव चला जावेगा। इस तरह जीवका अस्तित्व, उसका देहसे जुदा होना अन्य भवमें जानेका कारण कहते हैं अन्वय सहित सामान्यार्थ - ( जीवो) यह जीव [ सव्वत्थ ] सर्वत्र अपनी सर्व भूत भावी वर्तमान पर्यायोंमें ( अस्थि ) अस्ति रूप वही है ( एक्ककाय ) एक किसी शरीरमें [ एक्कडो ] एकमेक होकर रहता है (य) तथापि ( एक्को ण) उससे एकमेक उससा नहीं हो जाता है । [ अज्झवसाणविसिडो ] रागादि अध्यवसान सहित जीव [ रजमलेहिं ] कर्म रूपी रजके मैलके कारण (मलिणो ) मलीन अशुद्ध होता हुआ [ चिठ्ठदि ] संसारमें भ्रमण करता है । विशेषार्थ- - यह जीव चार्वाक मतकी तरह नया नया नहीं पैदा होता है किंतु जो जीव इस वर्तमान शरीरमें है वही जीव पूर्व या उत्तर जन्मों या पर्यायोंमें बना रहता है । यद्यपि
SR No.090326
Book TitlePanchastikay
Original Sutra AuthorKundkundacharya
AuthorShreelal Jain Vyakaranshastri
PublisherBharat Varshiya Anekant Vidwat Parishad
Publication Year
Total Pages421
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Philosophy, & Religion
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy