Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Gommatsar Karmakanda-755
Meaning- In this way, men who have free will, that is, their own arbitrary faith, have conceived these 363 distinctions, which are designed to cause confusion among the hypocritical beings and to steal the minds of ignorant beings. Further, they state the views of other solitaryists.
Aalasado Nirucchāho, Phalaṃ Kiṃciṃ ṇa Bhuñjade.
Thaṇakkhīrādipaṇāṃ vā, Pauruseṇa Viṇā ṇa hi. ||890|| Meaning- One who is lazy and without enthusiasm or effort cannot enjoy any fruit. Just as drinking milk from the breast cannot be done without effort, in the same way, all work is accomplished only through effort, this is the belief of the Pauraushavadis. . . .
Daivaṃ Eve Paraṃ Maṇṇe, Dhippāuruṣamaṇāthayaṃ.
Eso Sālasamuttungo, Kaṇṇo Haṇṇadi Sangare. ||891|| Meaning- I consider only fate (destiny) to be supreme, and I despise useless effort. Look, Karna, the king who was as high as a fort, was killed in battle. In this way, one who believes in the attainment of success through fate alone is a Daivawadi.
Saṃjogaṃ Eveti Vadanti Taṇṇā, ṇeveka Cakkeṇa Raho Payādi. Andho Ya Paṅgū Ya Vaṇāṃ Pavitthā, Te Saṃpajuttā ṇayaraṃ Pavitthā. ||892||
Meaning- Those who are truly knowledgeable believe that success is achieved only through the combination of two things, because just as a chariot cannot move with only one wheel, and a blind man and a lame man entered the forest, and when a fire broke out in the forest, the blind man and the lame man both came together, that is, the lame man climbed on the blind man's shoulders and they entered their city. In this way, one who believes in the attainment of success through combination alone is a Saṃyogavadi.
Saiuṭṭhiyā Pasiddhi, Duvvārā Melidehiṃ Vi Surehi.
Majjhimapaṇḍavakhitta, Mālā Pañcasuvi Khitteva. ||893|| Meaning- Once established, fame cannot be removed even by the gods, let alone others. Just as Draupadi only put a garland on the middle Pandava, that is, Arjuna, but "Pañ"
2. Prā.paṃ.saṃ.pṛ. 547 Śloka 30.
1. Prā.paṃ.saṃ.pṛ. 547 Śloka 30. 3. Prā.paṃ.saṃ.pṛ. 547 Śloka 321