Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Verse 667-668:
Those whose name, lineage, and karmic experiences are similar to their lifespan karma, attain liberation without undergoing a *samudghāt*. Others attain liberation through *samudghāt*. ||168||
**Why is the teaching of this verse not accepted?**
**Solution:** The meaning expressed in this verse, that some beings undergo *samudghāt* while others do not, cannot be accepted as a reason. This is because all beings experience the destruction of their karmic states through the same process of *pranivṛtti* (retraction). Therefore, it contradicts the idea that their karmic states are similar to their lifespan. Furthermore, even in the final stage of the *kṣīṇakṣāya* (diminished passions) *guṇasthāna* (stage of spiritual development), the three *aghāti* (non-destructive) karmas are present in all beings in a very subtle form, like a tiny fraction of a *palya* (a unit of time).
**Doubt:** The *āgama* (scripture) is not a subject of logic. Therefore, it is not appropriate to refute the meaning of the aforementioned verses using logic.
**Solution:** No, because the meaning of these verses has not been definitively established by the *āgama*. Or, if the meaning of these two verses is definitively established by the *āgama*, then their interpretation should be accepted.
When the lifespan is reduced to a single *antarmuhūrta* (a very short period of time), and the karmic states of name, lineage, and karmic experiences are greater than a single *antarmuhūrta*, then the Lord, through the special *ātmopayoga* (self-use) *pratiśaya* (reversal) *vyāpāra* (activity), with the help of the *yathāsyāt* (as it should be) *cāritra* (conduct), and with the support of the *mahāsanvara* (great restraint), is able to quickly destroy the karmas and remove all karmic impurities. This is done through the *daṇḍa* (rod), *kapāṭa* (door), *pratar* (front), and *lokapūraṇa* (world-filling) *samudghāt* (expulsion) in four stages.
The *kevali* (omniscient being) who undergoes *samudghāt* does so by facing either east or west, through *kāyoatsarga* (expulsion of the body) or through *palyaṅkāsana* (sitting on a bed). In the case of *daṇḍasamudghāt* through *kāyoatsarga*, the extent of the *kevali*'s original body expands in the form of a rod, reaching a length of slightly less than fourteen *rāju* (a unit of measurement), encompassing the *jīvapradeśa* (regions of life). Here, the term "slightly less" refers to the area that is blocked by the *bālavṛtta* (hair-like circle) above and below the *loka* (world). This should be understood because, by nature, the *jīvapradeśa* of the *kevali* does not enter the *vātavṛtta* (wind-like circle) in this state. Similarly, the *daṇḍasamudghāt* of the *kevali* who undergoes *samudghāt* through *palyaṅkāsana* should be understood as follows. The special feature here is that the extent of the *daṇḍasamudghāt* in this state is three times the extent of the original body.
Just as a *kapāṭa* (door) is relatively thin but extends in length and width, similarly, in the case of *kapāṭasamudghāt*, the *jīvapradeśa* expands beyond the original body, or even three times the original body, reaching a dimension of slightly less than fourteen *rāju* in length and a width of seven *rāju*, or even greater than that.
1. *Dhavala* (White) *Pū* (Part) 1, page 2041
2. *Dhavala* *Pū* 1, page 3041
3. *Jayadhavala* *Phalataṇa* (Fruit), page 2278