Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
**670 / Go. Sa. Jivakanda**
The distinctions of Badarabadar etc. in the *toka* of *Swamikartikeyanupreksha* *Gatha* 206 are made with respect to the *pudgala* of *graha* (atoms), therefore, even the *paramanu* (ultimate atom) is included in the *sukshmasukshma* (extremely subtle). However, the distinctions of Badarabadar etc. in the *toka* of *Panchaastikaya* are made with respect to *kashya* (space), therefore, they have not included the *paramanu* and have only mentioned the *sukshmasukshma* up to *skandha* (aggregate). Because *paramanu* is not a *skandha*, but is the subject of *sarvavadhi* (omniscient) knowledge. It is not the subject of *deshavadhi* (knowledge of space) or *paravavadhi* (knowledge of others) knowledge.
**Another way of describing the distinctions of *pudgala***
*Skandha* is the totality of all *pudgala* substance, half of that *skandha* is *desha* (space). Half of the *skandha* is *pradesha* (region). *Paramanu* is indivisible. || 604 ||
**Explanation of the *Gatha***
"**Sayalsamatta**" has been interpreted differently by different commentators. In the commentary of *Moolaachar*, Shri Vasunandi Acharya has interpreted it as follows:
"**Sayal** means *paramanu* inclusive of all distinctions. **Samatta** means all, i.e., all *pudgala* substance. Therefore, *skandha* means *pudgala* substance inclusive of distinctions, general and specific."
He has interpreted "**Sayal**" not as "all" but as "inclusive of distinctions up to *paramanu*". He has interpreted "**Samatta**" as "all", i.e., all *pudgala* substance. Thus, *skandha* has been interpreted as *pudgala* substance inclusive of distinctions, general and specific. This is also stated in *Vasunandi-Shravakaachar* as follows:
"**Sayalam munehi sandham.**" All *pudgala* substance is called *skandha*. Shri Vasunandi Acharya has called all *pudgala* substance as *skandha*.
Shri Shramritachandra Acharya has interpreted it as follows:
"**Anantanantparamanvaarabbho'pyekah skandho naama paryayah.**" Even though it is made up of infinite *paramanu*, it is called *skandha*.
Shri Jayasen Acharya has interpreted it as follows:
"**Samassto'pi vivakshitaghatapataghakhandaroop: sakal ityuchyate tasyanantaparamanupindasya skandhasanjna bhavathi.**" All, i.e., the form of the desired pot, cloth, etc., is called *sakal*. The mass of infinite *paramanu* is called *skandha*.
Shri Shubhachandra Acharya has commented on *Swamikartikeyanupreksha* *Gatha* 206 and 272 as follows:
"**Skandham sarvaanshasampurna bhanthi.**" That which is complete in all parts is *skandha*.
Shri Vasunandi Acharya has included all *pudgala* substance in *skandha*, but other Acharyas have called the pot, cloth, etc., which are one indivisible *pudgala* substance, as *skandha*, because it is complete in all parts. *Skandha*
1. *Panchaastikaya* *Gatha* 75, but "**y**" is replaced by "**du**". *Moolaachar* 5334, but "**paramanu chey shravibhagi rat hain**, *Swa. Ka. Pra. Gatha* 906 commentary, *Vi. Pa.* 1165. || 2. *Pan. Ka. Gatha* 75 *samaya vyakhya toka*. || 3. *Pan. Ka. Gra. Gatha* 75 *tatparyam vrutti tika*.