Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
**Page 252**
**Question:** How are the two Vedas similar?
**Answer:** In the realms of enjoyment (bhogabhumi), only male-female couples are born. Neither eunuchs (napuṃsaka) nor those in a state of unconsciousness (sammūcchima) or dreamless sleep (asaṃjñī) are possible there, as they are ruled out by the absence of the necessary conditions. Here, the multiplier is an immeasurable (asaṃkhyāta) part of a palya (a unit of time). This is known from the teachings of the Acharya tradition. For the sake of the counter-rotating (pratikranta) quantities, the division of the universe (jagat) is only a finger-breadth (pratarangula) in proportion to the immeasurable part of a palya. However, here, the division is a countable (saṃkhyāta) finger-breadth.
**Page 351**
**13.** From the realms of enjoyment, eunuchs (napuṃsaka) with consciousness (pra-saṃjñī) are born in a countable (saṃkhyāta) proportion. ||140|| Because the destruction and pacification (kṣayopaśama) of the karma of the nine sense organs (navin-driyāvaraṇa) does not occur in many of the five-sense beings.
**8.** Men (puruṣa) without consciousness (asaṃjñī) are born in a countable (saṃkhyāta) proportion. ||141||
**C.** From these, women (strī) with consciousness (saṃjñī) are born in a countable (saṃkhyāta) proportion. ||142||
From the realms of enjoyment to the quantity of women (strī) without consciousness (asaṃjñī), the division of the universe (jagat) is a countable (saṃkhyāta) finger-breadth (pratarangula).
**2**
**10.** From the five-sense beings (tiryanc) (i.e., women (strī) without consciousness (asaṃjñī)), the gods of the first interval (vānavyantara) are born in a countable (saṃkhyāta) proportion. ||40|| The multiplier is a countable (saṃkhyāta) time.
**11.** From the gods of the first interval (vānavyantara), the luminous gods (jyotiṣī) are born in a countable (saṃkhyāta) proportion. ||42|| The multiplier is a countable (saṃkhyāta) time.
According to Makhanu, Vedamārgaṇā (Dhavala 7, pp. 555-558), the first nine categories are as described above. However, the tenth and eleventh categories are as follows:
**(10)** From women (strī) without consciousness (asaṃjñī), eunuchs (napuṃsaka) with consciousness (pra-saṃjñī) in a state of unconsciousness (sammūcchima) are born in a countable (saṃkhyāta) proportion.
**(11)** From eunuchs (napuṃsaka) with consciousness (pra-saṃjñī) in a state of unconsciousness (sammūcchima), eunuchs (napuṃsaka) with consciousness (pra-saṃjñī) in a state of unconsciousness (sammūcchima) with insufficient (aparyāpta) life are born in an immeasurable (asaṃkhyāta) proportion. The multiplier is an immeasurable (asaṃkhyāta) part of the series (āvalī).
...
**ATM**
Thus, the tenth chapter of the Gommatasāra Jīnakāṇḍa, called Vedamārgaṇā, is complete.
**11. Kaṣāyamārgaṇā Chapter**
**The definition of kaṣāya (passion) as established by etymology (nirukti)**
**suhadukkha subahasassan kammavakhettam kasedi jīvassa |
saṃsāradūrame ram te kasā śrotti naṃ benti || 262 || 3**
**Meaning:** Kaṣāya is that which makes the field of karma (kammavakhettam) fertile, producing many fruits like happiness (sukha), suffering (dukkha), etc., and whose boundary in the form of the cycle of existence (saṃsāra) is very far away.
**Special Meaning:** **Question:** Why is the etymology not "kaṣantiti kaṣāyāḥ," meaning "those who bind are kaṣāyas"?
**1.** Dhavala 7, pp. 555-558, sūtras 134-142.
**2.** Dhavala 7, p. 565, sūtras 40 and 42.
**3.** Prā.Paṃ.Saṃ. 23gā. 108 and Pū. 579 mā 100 Dhavala 1, p. 142 gā. 60.