SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 307
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 274, Verse 165: Characteristics of Nigoda-dwelling Souls There are infinite souls who have never attained the state of liberation (Tsarana-parinama). They are abundant in the defilement of attachment (Bhavakalank) and therefore do not abandon the Nigoda-dwelling state. **Explanation:** Those who have never attained the state of liberation, even in the distant past, are infinite in number. Otherwise, the influence of the liberated souls (Bhavya) would be present in the cycle of existence (Samara). However, their influence is not present because the absence of liberated souls (Bhavya) would also lead to the absence of non-liberated souls (Abhavya). And even that is not present because the absence of both liberated and non-liberated souls would lead to the absence of all souls in the cycle of existence (Samsari). **Question:** How is it possible for the liberated souls (Asansari) to have an influence if there are no souls in the cycle of existence (Samsari)? **Answer:** If there are no souls in the cycle of existence (Samsari), then there cannot be liberated souls (Asansari) either. This is because all things with opposites cannot exist without their opposites. Therefore, it is proven that there are infinite souls who have never attained the state of liberation in the past. The following verse supports this: "Existence is present in all, it is all-pervading, infinite in its forms, it is characterized by destruction, creation, and permanence, it has opposites, and it is one." Why have these souls not attained the state of liberation? The latter part of the verse explains this: "Abundant in the defilement of attachment (Bhavakalank)." This means that the defilement of attachment is abundant in them. This is the reason for their birth in the one-sense (Ekendirya) category. The abundance of this defilement is the reason why these souls have not abandoned the Nigoda-dwelling state. This is the meaning of the verse. Thus, the characteristics of the eternally Nigoda-dwelling souls have been explained.
Page Text
________________ २७४ गो. मा. जीवकारह गाथा १६५ निन्वनिगोद का लक्षण अस्थि अणंता जीवा जेहि ण पत्तो तसारण परिणामो । भावकलंक-सुपउरा गिगोदवासं रण मुचंति ॥१६॥ गाथार्थ-जिन्होंने बस भाव को नहीं प्राप्त किया है, ऐसे अनन्तजीव हैं, क्योंकि वे भावकन्कप्रचुर हैं इमलिये निगोदवारा को नहीं त्यागते ॥१६७।। विशेषार्थ-जिन्होंने अतीतकाल में कदाचित भी बस परिणाम नहीं प्राप्त किया है ऐसे अनन्तजीव नियम से है। अन्यथा संमार में भव्य जीवों का प्रभाव प्राप्त होता है। उनका प्रभाव है नहीं, क्योंकि उनका (भव्य जीवों का) अभाव होने पर प्रभव्य जीवों का भी अभाव प्राप्त होता है। और वह भी है नहीं, क्योंकि उनका (भव्य और अभव्य जीवों का) अभाव होने पर संसारो जीवों का भी प्रभाव प्राप्त होता है (क्योंकि संसारी जीव भव्य व अभव्य दो ही प्रकार के हैं और संसारी जीवों का प्रभाव भी नहीं है क्योंकि संसारी जीवों का अभाव होने पर असंसारी (मुक्त) जीवों के भी प्रभाव का प्रसंग पाता है। शङ्का-संसारी जीवों का अभाव होने पर असंसारी (मुक्त) जीवों का प्रभाव कैसे सम्भव है ? समाधान - संसारी जीवों का अभाव होने पर प्रसंसारी जीव भी नहीं हो सकते, क्योंकि सब सप्रतिपक्ष पदार्थों की उपलब्धि अन्यथा नहीं बन सकती ।' इसलिए सिद्ध होता है कि अतीतकाल में असभाव को नहीं प्राप्त हए अनन्त जीव हैं। यहां पर उपयुक्त गाथा इस प्रकार है सत्ता सव्वपयस्था सविस्सरूवा अणंतपज्जाया ! भंगुष्पायधुबत्ता सम्पतिवरखा हवइ एक्का ॥१८॥ —मत्ता सब पदार्थों में स्थित है, विश्वस्वरूप है, अनन्तपर्यायवाली है, व्यय-उत्पाद और ध्रु वत्व से युक्त है, सप्रतिपक्ष है और एक है। वे त्रसपरिणाम को क्यों नहीं प्राप्त हुए हैं। इसके समाधान में सुत्रगाथा के उत्तरार्ध में कहा है : 'भावकलंकसुपजरा' अर्थात भावकलङ्क (संमलेश); उसकी वहाँ अत्यन्त प्रचुरता है। एकेन्द्रिय जाति में उत्पत्ति का हेतु (भावकलंक) यह उक्त कथन का तात्पर्य है। उसकी प्रचुरता होने से यहाँ के जीवों ने निगोदवास को नहीं त्यागा है अर्थात् नहीं छोड़ा है, यह उक्त कथन का तात्पर्य है । इस प्रकार नित्य निगोद जीवों का लक्षण भी कहा गया है। १. धवल पु. १४ पृ. २३३ पर मूनगाथा १२७ है किन्तु 'सूपउरा' के स्थान पर 'भपउरा' है। मुलाचार पर्याप्त्यधिकार गा. १६२ पृ. २०२; धवल पु. १ पृ. २७१, पु. ४ पृ. ४.७७; प्रा.पं.सं. गा. ८५ पृ. १६ । २. "जेहि अदीदकाले कदचि वि तस परिणामो गण पत्तो ते तारिसा प्रणेता जीवारिणयमा अस्थि ।" घवल पू. १४ पृ. २३३ । ३. “सवस्स सप्पडि वक्रवस्म उवलंभण्णहाणुवदत्ती दो।" [धवल पु. १४ पृ. २३४] । ४. धवल पु. १४ पृ. २३४, पंचास्तिकाय गा. ८1 ५. धवल पु. १४ पृ. २३३-२३४ ।
SR No.090177
Book TitleGommatsara Jivkand
Original Sutra AuthorN/A
AuthorNemichandra Siddhant Chakravarti, Jawaharlal Shastri
PublisherRaghunath Jain Shodh Sansthan Jodhpur
Publication Year
Total Pages833
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Philosophy, Religion, & Principle
File Size22 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy