Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
A letter arrived from the revered Guru Shri: "I have received the commentary on Aharamargna. Your efforts are commendable, the commentary is very beautiful. I am writing the commentary based on it. Only the style of writing had to be changed. Now I have no worries. If the commentary remains incomplete, I will complete it. There are still 70 gathas left to be commented on. My health is weak, hence the pace is slow. After that, you wrote me your last letter on 14.11.80. You were writing the commentary till 26.11.80. On 28.11.80 at 7 pm, you left your body.
The remaining commentary was entrusted to me, a humble man, to write, therefore, I have completed the remaining work with enthusiasm and humility.
Alas! Where is that Karananuyoga - Prabhakar now?
The late Guru Shri had 16341 pages of Sanuavad Dhaval-Jayadhaval-Maha Dhaval (a total of 36 books) at his fingertips. The 'essence of the entire life' of such a man must be contained in the commentary written at the end of his life, therefore, there is no question of doubt in the authenticity of this commentary. The special evaluation will be done by the readers.
The completed commentary was read in Bhindar. At that time, the revered Ajipta Sagaracharya was engaged in Chaturmas. In the Sangha, there were also the revered Vardhamana Sagarji, Punyasagarji, Pra. Jinmatiji, Vishuddhamatiji, Shubhamatiji, and Prashantmatiji. I also sat at the feet of these seven pious souls. Thus, the reading of the Jeevakanda commentary began in the presence of a total of 6 Saraswati-Paradhakas. The reading took place for 2-3 hours daily. After some time, Pra. Jinmatiji and Shubhamatiji could not participate in the reading, so we were only 6. The reading was completed in about two months.
It is noteworthy that no one has made even a single change in Guru Shri's commentary. Only where some words were found missing while comparing the quotations from other texts with the original, they have been filled in or linguistic refinement has been done, or we have given a lot in the footnotes, nothing else has been done.
Acknowledgement: Many great souls have given their abundant encouragement and cordial cooperation in giving a concrete form to the present plan of creation and publication of the voluminous language commentary of 'Gommatasar Jiyakanda'. I express my heartfelt gratitude to all of them.
First of all, I respectfully remember the brilliance and ability of the language commentator of this text, the revered Guruji, the late Pandit Ratanchandji Mukhtar, and dedicate my tributes to that pious soul.
I offer my humble obeisance at the holy feet of the most revered (late) Acharya, 108 Shri Shruta Sagarji Maharaj, the inspirer of the present book creation.
[16]