Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Thirty-fourth Chapter
12
Fame is always outside, Lakshmi is very old, Saraswati is aged, and even the valiant Lakshmi appears calm. Therefore, your creeper of affection, adorned with flowers of sight and well-grown, will bear fruit in you, who are endowed with the qualities of age, form, character, etc.
Meaning - In the 316th verse, it was stated that he has four beloved wives: Fame, Lakshmi, Saraswati, and Valiant Lakshmi, but you will not have to experience the pain of co-wives from them. Because the woman named Fame always roams outside, she cannot enter the inner palace (in the context, her fame is spread throughout the world), Lakshmi is very old (in the context, she is advanced in age), Saraswati is also aged, i.e., her body is becoming weak due to old age (in the context, she is mature), therefore, he does not have much love for these three. Now, Valiant Lakshmi remains, although she is young and always stays with him, but she is very calm, she is not attracted to romance, etc. (in the context, she is forgiving and valiant), therefore, the king's affection will be diverted from these four and will be fixed on you because you are endowed with the qualities of age, form, character, etc. || 320 - 321 ||
You both have defeated and driven away the god of love, but now you have seated him in your hearts, or made him a special confidant, but now the same god of love is preparing to defeat you both, which is right because no matter how much trust is placed in an enemy, he remains an enemy in the end. || 322 ||
Although this god of love is your enemy, he is still increasing his influence on you, considering you to be a woman, which is right because warriors are jealous of warriors.
Meaning - He does not cause much pain to you, considering you to be a woman and a coward, but Jayakumar is exerting his full influence. || 323 ||
You have conquered the glorious Jayakumar, whose victory is famous everywhere, by mere arrival (in the context, departure for war), therefore, your victory in this place is just. || 324 ||
Bind this Jayakumar, whom you have conquered with your arrows of sight, with a garland of jewels around his neck and take him in your hand, victory-Lakshmi will be yours. || 325 ||
Hearing these words of the god of love, who knows the six qualities of peace, war, etc., the one whose shyness is gradually fading, whose playful gaze is very fickle, and at that time, the love of past lives, seen through the eyes,
383
1 Valiant Lakshmi. Of Jayakumar. 3 You both are defeated by the god of love - Lo. 4 Trusted. 5 Victory. 6 By mere arrival. 7 Having made it conducive to binding, meaning bound. 8 For that reason. 9 Shyness. 10 Being drawn by the eyes. 11 Shining like jasmine. 12 Subjects of hearing knowledge. Or, pleasing to the ears.