Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## English Translation:
342
Adipurana
The attainment of desired Siddhi for such a great soul, who has renounced the body and food in the presence of the Guru, is dependent on conquering the Pariṣahas. ||126|| Therefore, a skilled person should contemplate on the Anuprekṣās to conquer the Pariṣahas. Without contemplating on the Anuprekṣās, it is difficult to attain peace of mind. ||127|| "I contemplate on the Samyaktvādi, which I have not contemplated before, and I do not contemplate on the Mithyātvaādi, which I have contemplated before." One should contemplate on the essence of the Tattvas with such thoughts. ||128|| One should renounce the non-self, such as the body and other possessions, and embrace the self, the three supreme jewels. ||129|| A wise and courageous person should contemplate in such a way that the fickleness of the mind is destroyed. At the end of life, one should renounce the breath while remembering the five Supreme Beings. ||130|| Such a person, who renounces the breath with devotion, attains a good destiny by loosening the karmas. ||131|| The capable one attains liberation in the same existence by destroying the karmas, while the incapable one attains the highest part of heaven, the Sarvārthasiddhi. ||132|| From there, he falls down and attains the human existence again. He performs the highest penance and at the end of life, he attains Nirvana by destroying all karmic bonds. ||133|| A Kshatriya who does not know the nature of the soul and does not protect his soul, will surely meet an untimely death due to poison, weapons, etc. ||134|| And the one who dies an untimely death falls into this cycle of existence, which is full of suffering and difficult to cross. He becomes a recipient of the suffering of the bad destinies in the afterlife. ||135|| Therefore, a wise Kshatriya should make a great effort to protect the soul from these obstacles, which benefits both worlds. ||136|| In this way, a king who has protected his soul should strive to protect his subjects, for this is the fundamental quality of kings. ||137||
1. Samyaktvādi etc.
2. Mithyātvaādi etc.
3. To destroy the mental obstacles.
4. One who has attained concentration.
5. Attains the five Supreme Beings, namely, A, P, S, I, L, M.
6. Effort to protect the subjects.