Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Introduction
I am deeply grateful to the esteemed individuals whose generosity made it possible for this great work to reach the public. Due to my distance, I was unable to personally review the proofs. Pandit Mahadevji Chaturvedi, the grammarian, has reviewed the entire manuscript. In my opinion, he has fulfilled his responsibility completely. There may be some errors, but I hope that readers will be able to correct them by comparing the original text and the translation during their study.
It is a matter of joy that the second edition of the Mahapurana is being released. The Mahapurana, in its first edition, was adorned with the Sanskrit original, Hindi translation, a significant introduction, and appendices, and was first published. In this second edition, some additional improvements, revisions, and changes have been made. The errors that remained in the original and translation of the first edition have been corrected in this edition. After the publication of the first edition, there were some favorable and unfavorable discussions on the chapter titled "Adipurana and Varna-Vyavastha" in the introduction. Keeping these discussions in mind, necessary changes have been made in that chapter as well.
Some additional material has also been added to this edition. After the introduction, the verses of the Adipurana have been given. And at the end of the book, a new appendix has been added under the name "Shabdanukramanika". This includes lists of geographical, technical, and personal names that appear in the Adipurana. The great utility of such appendices is not hidden from scholars.
This edition, presented in its entirety, has been attempted to be made useful for all, including lovers of self-study, devout people, and research students and scholars.
Our friend Shri Ratnalalji Kataria Kekdi is a studious scholar. It is his nature to study things in detail. I am grateful to him for drawing our attention to the shortcomings in the previous part when he wrote a letter.
Finally, I conclude this introduction with this humble request that the Mahapurana is as deep as the ocean. It is natural for errors to remain in its translation, revision, and editing. Therefore, learned people will forgive me, knowing that I am of little knowledge.
"Mahatyasmin Purananthou Shakharaattarangake | Skhalitam Yatpramadannme Tadadhah Kshantumarhath ||"
-Pannalal Jain
Varnibhawan, Sagar