________________
अनुयोगचन्द्रिका टीका १० नामावश्यकस्वरूपनिरूपणम्
७१
जीवाजी भययापि 'आवासकमिति नाम संभ ति । दृश्यते हि -जलाशयोद्यानजलयन्त्रादिसहितः प्रासादादिप्रदेशो राजादेशास उच्ते । अ* चजलाशयागादयः सचेतन रत्नाद थ जीवाः सन्ति । इष्टका वादयोऽचेतनरत्नादः श्राजीवाः सन्ति । एतदुभर निप्पन्नस्य राजप्रासादादि - प्रदेशस्य आवा सकं नाम सिध्यति ।
उभयेषां जीनां चापि 'आवासक' मिति नाम संभवति । दृश्यते हि - राजप्रासादयुक्तं सम्पूर्ण नगरं राजादीनामागस उच्यते । सरलः सौधर्मादिल्प इन्द्रादीनामाास उच्यते । इत्थं बहूनां जी नामजीगनां च सम्मिलितानाम् 'आवासरम्' इति नाम सिद्ध । राजप्रासादस्य लघुतादेकमे जीगसित्र हो जाता है । और और अमीर इन दोनों में आ सक यह नाम निक्षेप इस प्रकार से बनता है कि राजमहल का प्रदेश लाश, उद्यान एवं जल यन्त्र- नल - आदि से युक्त होता है वह राजा आदिका आवासस्थान हैइस नाम से कहा जाता है। वहां जो जलाशय, उद्यान एवं सचेतन रत्नादिक हैं- वे तो सचिन इन्य हैं और इष्टका (ईंट या पाष्ठ, अचेतन रत्नादि हैं वे सब अजी हैं। इन दोनों से निष्पन्न हुए उस राजमहल आदि के प्रदेश का नाम आगम होने के कारण "आवास" का निक्षेप है । इसी प्रकार से जीव अब इन दोनों का भी आवासक यह नाम इस प्रकार से घटित होता है कि रासाद से युक्त समत नगरादिक का आवास है इस रूप से बहार में कह दिया जाता है। तथा सौधर्म आदि समस्त कल्प इन्द्रादिवों के आवास से व्यवहृत होते हैं । इस तरह संमिलित अनेक अजीव और जीवों का "आवास" ऐसा नाम सिद्ध हो जाता આવાસને નામનિક્ષેપ સિદ્ધ થઈ જ્ન્મ છે. જીવ જીવ, એ બન્નેમ અવાસ’ આ નાગનિક્ષેપ આ પ્રમાણે સિદ્ધ કરી શકાય છે.
દ્રવ્યરૂપ
જે રાજમહેલના પ્રદેશ જાય, ઉદ્યાન અને જળયંત્ર (ન) આદિથી યુકત હાય છે, તેને રાજા આદનું આવાસ થાન છે,” એ રૂપે કહેવામાં આવે છે, ત્યાં જે ઉદ્યાન, જાશય અને સચંતન રાદિક વસ્તુ ઇં, તે તા સચિત્ત જ છે, અને ઇંટની દીવાલા, અને ચૈતન રત્નાદિકા વગેરે જે વસ્તુએ છે, તે અચિત્તદૃશ્યરૂપ હોવાથી અજીવ છે, એ બન્નેથી જેનુ નિર્માણ થયું છે. એવા તે મહેલ આદિના પ્રદેશનું નામ આવાસરૂપ હોવાને કાણે “આવાસકનું નિક્ષેપ બનેછે. એજ પ્રમાણે જીવાજીવાં પણ ‘અવાક’ નામનિક્ષેપ આ પ્રમણે ઘટાવી શકાય છે. રજપ્રાસાદથી યુક્ત સમસ્ત નગર “રાદિકના આવાસ છે.” આ વહારમાં કહેવામાં આવે છે. તથા સૌધર્મ આદિ સમાત કલ્પન ઇન્દ્રાદિકના આવાસ રૂપે વ્યરૂપ કહેવામાં આવે છે એ રીતે સ ંમિલિત અનેક અજીવે અને જીવાતું “આવાસક’’
ܙܕ