________________ OROSPRINTERNAMAARAM श्रीजयशेखरसूरिविरचितं श्रीनलदमयन्तीचरित्रम् SANSARSUITSORIESely NEE मराठी:- यासाठी हे कल्याणि। साक्षात् गंगादेवी प्रमाणे दिसणारी त्, जर गंगेच्या काठावर क्रीडा करण्याची इच्छा असेल तर, वा काशीपति राजाशी लग्न कर. // 51 // English :- So the chambermaid asked Damyanti who looks like the Goddess Ganga in all aspets, to marry this king of Kashi if she wishes to pass her leisure time ont he banks of the river Gangs. दमयन्त्यवदन्द्रे, श्रूयन्ते काशिवासिनः। परवचनचातुर्य - चञ्चवस्तन मे मुदे॥५२॥ अन्वय:- * दमयन्ती अवदत् हे भद्रे परवञ्चनचातुर्यचञ्चव: काशिवासिनः श्रूयन्ते तद्भे न मुदे // 52 // विवरणम् :- दमयन्ती अवदत् अवादीत उवाद - हे भद्रे / बारपालिके / परेषाम् वचनानि परवञ्चनानि / चतुरस्य भाव: चातुर्यम् / परवचनेषु चातुर्यम् परवञ्चनचातुर्यम् / परवञ्चनचातुर्येण वित्ता: युक्ताः परवञ्चनचातुर्यचञ्चवः / काश्याम् वसन्ति काशिवासिनः श्रूयन्ते आकर्ण्यन्ते तत् मे मान मुदे आनन्दाय न भवति / मयं न रोचते // 52 // . सरलार्य :- दमयन्ती अवदत् हे भद्रे / काशिवासिनः परवचनचातुर्वेण युक्ताः श्रूयन्ते तत् मह्यं न रोचन्ते // 5 // ગજરાતી:- (મારે) દમયંતી બોલી કે, હે ભદ્ર!કાશીમાં રહેનારા લોકો બીજાને ઠગવાની કલામાં હોશિયાર હોય છે, માટે તેમ २१ामा भने मानहायतोनधी.॥५२॥ हिन्दी:- (तब) दमयंती बोली कि, हे भद्रे / काशी में रहनेवाले लोग दूसरोको ठगने की कला में होशीयार होते हैं, इसलिए ऐसा करने ' में मुझे आनंद नहीं होता // 52 // मराठी :- (तेव्हां) दमयंती म्हणाली भद्रे / काशीत राहणारे लोक दुसन्यांना फसविण्यात हुशार आहेत. असे मी ऐकते. म्हणून मला काशीराजाला वरणे पसंद नाही. // 52 // English :- Damayanti replied that the people of Kashi are skilled in Swindling others. And this quality does'nt give her any happiness. P.P.AC.Gunratnasuri M.S. Jun Gun Aaradhak Trust