________________ INSTAGRAM श्रीजयशेश्वरसूरिविरचितं श्रीनलदमयन्तीचरित्रम PRASANARRANCaserNeBISTAN तावकीननरेः सार्धमत्रागां बान्धवैरिव॥ सऊचे पुत्रि मा भैषी:, समाश्वसिहि सम्प्रति॥४८७॥ अन्यय :- बान्धवैः इव तावकीन: नरैः सार्धम् अत्र आगाम् / स ऊचे- हे पुत्रि! मा भैषी: सम्प्रति समाश्वसिहि॥४८७॥ विवरणम:- बान्धवैः इव भ्रातृभिः इव तव इमे तावकीनाः तैः तावकीन: नरैः सार्थ सह अत्र अस्मिन् साथै आगाम् आगच्छम। सः धनदेव सार्थप: ऊचे अवोचत् हे पुत्रिीमा भैषी:मा बिभीहि। सम्प्रति समाश्वसिहि॥४८७|| सरलार्थ :- बान्धवैः इव तावकीने: नरैः सह अत्र आगच्छम्। सः धनदेवसार्थः अवदत् हे पुत्रि। मा भैषी:। साम्प्रतं समाश्वसिहि // 48 // ગજરાતી:- પરંતુ આ બાંધવ સરખા તમારા માણસોની સાથે હું અહીં આવી છું. (ત સાંભળી) તે સાર્થપતિએ તાણીને કહો. તે પુત્રી તું હવે બિલકુલ ડર નહીં અને અહીં નિરાંતે રહે. 487 हिन्दी.. लेकिन इन भाईसमान तुम्हारे आदमियों के साथ मैं यहाँ आयी हूँ (यह सुनकर) उस सार्थपति ने उससे कहा कि, हे पुत्री। .. तू बिलकुल डर मत और यहाँ बेफिक्र हो कर रहो! // 487|| 骗骗骗骗骗骗骗骗骗骗骗骗骗骗骗骗骗。 मराठी:- परंतु बांधवासारख्या तुमच्या माणसांसोबत मी इथे आली आहे (हे ऐकून) त्या सार्थपतीने तिला म्हटले की, हे मुली। त आता घाबरू नको। पीर पर. शांततापूर्वक येथे रहा. // 487|| English - And she says that she had come with his men who are like brothers to her. Hearing these words, the chef, addressing her as a daughter said to her to throw away, feelings of fright and to be free from only care or anxiety. P.P.Ac. Gunratnasuri M.S. Jun Gun Aaradhak Trust