________________ श्रीमेरुतुजशिविरचित श्रीनाभाकराजाचरितम् ગજરાતી:- ઓગણીસ કોડાકોડી સાગરોપમ કાળ પહેલા, અતીત ચોવીશીમાં, જમ્બુદ્વીપના ભરતક્ષેત્રમાં સંપ્રતિ સ્વામી નામના તીર્થકરના આરામાં, સમુદ્રતટ સમીપે, તામલિસી નગરીમાં, સમુદ્ર અને સિંહનામના બે ભાઇઓ રહેતા હતા. તેઓમાં ઓટો ભાઈ સમુદ્રનિર્મળ ચારિત્રવાળો પુછયવાન અને સરળ હદયી હતો, પણ નાનો ભાઈ દુષ્ટ આચરણવાળો મહાપાપી અને દૂર હૃદયી હતો. જેમ બોરડીના કાંટાઓ પૈકી કોઈવ અને કોઈ સીધો હોય તેમ. 43-44-45 श्री हिन्दी : उन्नीस कोटाकोटि सागरोपमकाल के पहले अतीत चौबीसी में जम्बूद्वीप के भरतक्षेत्र में, "सम्प्रति स्वामी" नाम के तीर्थंकर के समय में, समुद्रतट के नजदीक तामलिमी नाम की नगरी में समुद्र और सिंह नामक दो भाई रहते थे। जैसे एक ही बेरी के दो कांटो में से कोई सीधा तो कोई टेढा होता है ठीक वैसे ही, उनमें से बड़ा भाई समुद्र निर्मल चरित्रवाला, पुण्यवान् और सरल स्वभाव का था, लेकिन छोटा भाई 'सिंह' दुष्ट आचरणवाला, महापापी और क्रूर हृदयवाला था। मराठी:- एकोणीस कोटाकोटि सागरोपम काळापूर्वी व्यतीत झालेल्या चौवीसीमध्ये जम्बूद्वीपाच्या भरतक्षेत्रात 'सम्प्रति स्वामी' नावाच्या तीर्थकराच्या समकालीन समुद्रकिनान्याजवळ, तामलिप्ती नावाची नगरीमध्ये समुद्र आणि सिंह भावाचे दोन भाऊराहात होते. जसे बोराच्या झाडांचे दोन कांटे यामध्ये एक सरळ आणि दुसरा वाकहा, तसेच या दोघांमध्ये मोठा भाऊ 'समुद्र' निर्मळचरित्र असणारा, पुण्यशाली आणि सरळ स्वभावाचा होता, तर धाकटा भाऊ 'सिंह' वाईट आहरणाचा, महापापी आणि कर हृदयाचा होता. English :-LongLongagonineteen trillion sagaropam, (sea-measurement) (countless of years ago) during the reign of the previous twenty four Tirthankars in Jambudueep's Bharatschetra and during the period of Lord Samprati, on the banks of a river there was a city named Tanlipti that blossomed two brothers, the elder Samudra and the younger Sihe, who were like thorns of the same tree, one crooked and the other straight. Samudra was kind hearted and had a genuine conduct, while his younger brother Sihe, had a villainous heart going hand in hand with his character. P.P.AC. Gunratnasuri M.S. Jun Gun Aaradhak Trust