________________ -- Pr-T . . CER. श्रीमरुतजशिविरथित भीमादाकराजारितम्। मराठी:- पहावा पायवा साहिल भावाला अभिनीत लपविलेला खजिना सापडला आहे. तो तीर्थयात्रेचा बहाणा कसम निपण्याच्या तवारीत आहे. मी माझे कर्तव्य म्हणून तुम्हाला जाहिर केले आता कदाचित् तो खजिना घेऊन निघून गेला तर त्यात माझा दोष नाही.॥६॥ English :- Since this "My elder brother has found some buried wealth by sea and wishes to run away with it by stressing on a false pretext that he wishes to go on a pilgrimage, and is about to leave with it. It is way to tell the king, the truth and it will not be his fault if his brother runs away with it.". मुहूर्तक्षण एवाऽथा, राज्ञाय नियन्त्रिताः। समुद्रः कारण लात्वा, निधानार्थ पुरोऽभुचत् // 13 // आन्धयः- आध्य राशा मुर्तक्षणे एव आहूय साधुनः नियन्त्रितः। कारणं लात्वा सशुलः निधानार्थ पुरः आयुधात // 6 // विवरणम्:- अथ सिंहनिवेदनात अनन्तरं मुहूर्तस्थ क्षण: मुहूर्तक्षण: तस्मिन् मुहूर्तक्षणे निर्गमनसमये पव आहूय समनः नियम्भितः निबलः। कारणमात्मन: अकस्मात् बन्धनस्य कारणंशात्वा समनःनिधानस्य अर्थ निधाना शमाः पुरा अामचात न्यक्षिपद // 6 // सरलार्थ:- अनन्तरं राजा मुहूर्तक्षणे एव आह्य समुद्रः नियन्त्रितः। आत्मन: अकस्मात् नियन्त्रणस्य कारणं ज्ञात्वा समुद्रः राकाः पुरः निपाना अमुचत् / / 6 / / ગુજરાતી-હિના ભંભેરવાથી કુપિત થયેલા રાજાએ સમુદ્રને મુહૂર્ત જગમાં જ બોલાવી નિયંત્રિત કર્યો. પોતાને અકસ્માન નિયંત્રિત કરવાનું કારણ જાણીને સમુદ્ર અધું નિધાન રાજાની આગળ મૂક્યું.a૬૩ - हिन्दी :- इस तरह सिंह के बहकाने से गुस्से में आकर रानाने उसी क्षण समुद्र को अपने पास बुलाया और यात्रा के लिये नागसे रोका। अपना यकायक नियंत्रित होने का कारण जानकर तुरंत ही समुद्र ने आधा खजाना राना के सामने रख निया // 3 // मराठी :- याप्रकारे सिंहाच्या सांगण्यावरून राजाने क्रोधित होऊन समुद्राला आपल्यासमोर बोलाविले व यात्रेस जाण्याची बंदी घातली. या प्रकाराचे कारण समजताच अर्था खजाना राजासमोर ठेवला.||६||