SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 300
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ श्री पञ्चाशक प्रकरण - 12 गुजराती भावानुवाद 271 एवं सामायारी, जुजंता चरणकरणमाउत्ता। साहू खवेंति कम्मं, अणेगभवसंचियमणंतं // 593 // 12/49 छाया :- एतां सामाचारी युञ्जानाः चरणकरणायुक्ताः / साधवः क्षपयन्ति कर्म अनेकभवसञ्चितमनन्तम् // 49 // ગાથાર્થ :- ચરણસિત્તરી (મૂળગુણ) અને કરણસિત્તરી (ઉત્તરગુણ)માં અપ્રમત્તપણે ઉપર્યુક્ત અને આ સામાચારીને સારી રીતે પાળતા મુનિઓ અનેક ભવમાં ઉપાર્જન કરેલા અનંત કર્મોને ખપાવે છે. अर्थ :- 'एयं'= // 'सामाचारी' साभायारीने 'जुजंता'= पासन २di'चरणकरणमाउत्ता'= भागमभा प्रसिद्ध य२सित्तरी अने 425 सित्तरीमा अप्रमत्त 'साहू'= साधुमो 'अणेगभवसंचियं = भने भवभi पाईन रेखा 'अणंतं'= अपरिमित 'कम्म'= शानावरभने 'खवेंति'= पावेछ. // 583 // 12 // 48 સામાચારીનું પાલન ન કરવાથી થતાં ફળને કહે છેઃ जे पुण एयविउत्ता, सग्गहजुत्ता जणंमि विहरंति। तेसिं तमणुट्ठाणं, नो भवविरहं पसाहेइ // 594 // 12/50 छाया :- ये पुनरेतद्वियुक्ताः स्वाग्रहयुक्ता जने विहरन्ति / तेषां तदनुष्ठानं न भवविरहं प्रसाधयति // 50 // ગાથાર્થ :- જે સાધુઓ આ સામાચારીથી રહિત છે અને શાસ્ત્રથી નિરપેક્ષ રીતે પોતાના કદાગ્રહથી યુક્ત બનીને લોકમાં વિચરે છે તે સાધુઓનું એ સ્વાગ્રહવાળું અનુષ્ઠાન સંસારનો ક્ષય કરતું નથી. अर्थ :- 'जे पुण'= 4 साधुसो 'एयविउत्ता'= ६शविध सामायारीथी २रित छ 'सग्गहजुत्ता'= शास्त्राथी निरपेक्ष जनी पोताना यहथी युति 'जणंमि'= सोभा 'विहरंति'= येष्टा 42 छ. 'तेसिं'= से स्वायत्त साधुओन 'तमणुट्ठाणं'= ते २रातुं अनुष्ठान 'भवविरहं'= भोक्षने 'पसाहेइ'= साधतुं 'नो'= नयी 4. / / 584 // 12/50 સાધુસામાચારી નામનું બારમું પંચાશક સમાપ્ત થયું.
SR No.035330
Book TitlePanchashak Prakaran Gujarati Bhavanuvad
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDharmratnavijay
PublisherManav Kalyan Samsthan
Publication Year2019
Total Pages441
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size37 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy