________________
( ৪২ ) દુખિની વિધવા રેતી હતી,બાવા રે તુંજ જે ખાધા વિના કામે ગયો ৬ন।!
মুহূর্তে ফকিরের মনে পড়িল, এযে নিঃসম্বল, নিরন্ন,-এয়ে নিরুপায়? জানু পাতিয়া অশ্রু আপ্লুত কণ্ঠে ফকির ডাকিল; মা সে গিয়েছে, আর ফিরবে না, আয় মা আয় আমার কাঙ্গালের ঘরে আয় ?
ક્ષણ વારમાં કકિરના મનમાં થયું–આવ્ય નિરાધાર, નિરન્ન, આવ્ય નિરૂપાય? ઢીંચણીએ થઈ આંસુ ભર્યું ગળે ફકિર બોલ્યો મા તે ગમે છે; હવે ફરશે [પાછો આવશે નહિ, આવ્ય મા આવ્ય મહારા ગરીબના ઘરમાં આવ્ય.
মেহের জয়।
| প্রথম পরিচ্ছেদ। , আর একটু (থাওঃ) মাংস নাও [u], মাংস খাওয়া ভাল [সাপ্ত
-ন২]-বল বাড়ে (৮। ও-২) বলিয়া প্রভাতের. শ্বশুর (লা২) মাংসের বাটি (২৮) নিজের হাতের ও পাতের খুব নিকট টানিয়া লইল [৭dান৷ ওখ সন এমন এ, যা 'খা ]।
| প্রভাত বিনয় নম্রস্বরে ঘাড় নত করিয়া বলিল আমরা পল্লী বাসী (মাপ্ত নমাণ সাংস, ১৫ মাস) মাংসের বড় প্রয়াসী নাই-বরং দুধ-ঘি-টারই পক্ষপাতী [৪ দিন সা২ আস].
| না, হে, (নও ই) তােমরা ছেলে মানুষ ঠিক বােঝ না (ওম স৫২ গুগােল (৪ মণ নও)-মাংসে হাড় শক্ত ও মােটা হয় (মাম ওa মধগুন সন লও আখ) ঘি দুধ কেবল মেধ (২২) বৃদ্ধি করে, অল্প বয়সে শিথিলাঙ্গ করিয়া ফেলে (4ান ও ২ম না - n ). | এই সমশত্রু ঠাকুরাণী (৪) প্রভাতের পাতের (90) নিকট
www.umaragyanbhandar.com
Shree Sudharmaswami Gyanbhandar-Umara, Surat