Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Āgama Sūtra 39, Cheda Sūtra-5, 'Mahānīśītha'
**Study/Purpose/Sūtra Number**
Free from Roudra and Ārtadhyāna, who is diligent in performing all necessary actions and especially endowed with Labdhi.
**Who, even in an unexpected situation, even if someone inspires or invites, does not engage in improper conduct, does not sleep excessively or eat excessively, is a conqueror of all necessary things, svādhyāya, dhyāna, pratimā, abhigraha, ghora pariṣaha-upasarga, is a collector of excellent vessels, knows the method of correcting apajñā, has an unbroken body, knows paramat and svamat, is completely free from kṣaya like anger, ego, possessiveness, play, kandarpa, etc., tells dharmakatha, generates vairāgya in worldly desires, etc., awakens the bhavyātmā, and is capable of establishing the burden of the -gaccha, is the master of two ganas.**
**He is the holder of the gana, the form of the tīrtha, the performer of the tīrtha, the arhant, the kevali, the jin, the influencer of the tīrtha, the venerable, the worshipable, the worthy of salutation (worthy of being saluted). He is worthy of being seen. He is supremely pure, supremely auspicious, he is supremely auspicious, he is the cause of siddhi, he is liberation, he is mokṣa. He is Śiva. He is the protector, he is siddha, he is liberated, he has crossed over, he is deva, he is the deva of devas. O Gautama! Such a person, to establish a gana for him, to have it established, and to approve of the deposit, otherwise, O Gautama! It is a violation of the command. Sūtra-822**
**O Bhagavan! For how long is this command to be enforced? O Gautama! As long as there are mahāyāśavāla, mahāsattvavāla, mahāguṇabhāga, Śrī Prabhunāma aṇagāra, the command will be enforced. O Bhagavan! After how long will there be Śrī Prabhunāma aṇagāra? O Gautama! There will be a Kalki king who is not worthy of being seen, who is cruel, angry, fierce, harsh, violent, punishing, without restraint, merciless, cruel, a great sinner, a sinner, a wicked, false-sighted, non-Aryan. That king will cause harm and trouble to the 'Śrī Śramaṇa Saṅgha' who wish to go on alms rounds. Then, O Gautama! There will be some virtuous, steadfast, ascetic aṇagāra who will be there. They will be accompanied by the Sāudharma Indra Mahārāja, who rides on the elephant Airāvata, with a vajra in his hand. **
**In the same way, O Gautama! The Śrī Śramaṇa Saṅgha, who have seen the evidence with their own eyes, who have been saluted by Devendra, are ready to give up their lives. But they are not ready for hypocrisy. O Gautama! Those who have no support from each other, who have the characteristic of ahiṃsā, who have the tenfold dharma of kṣamā, etc., who are alone, the Devādhideva Arihant Bhagavan, one jinalaya, one venerable, worshipable, worthy of respect, worthy of honor, mahāyāśa-mahāsattvavāla, mahānu bhāga, who are such, firm in their vows, vows, rules, who are tapas-dhan sadhu. Those sadhus were like the moon, gentle and cool, with a soft glow, like the sun, with a bright glow of tapas, like the earth, capable of enduring pariṣaha-upasarga, like Mount Meru, unshakable, with the characteristics of ahiṃsā, etc., with the tenfold dharma of kṣamā, etc., the muni-vara were surrounded by a good community of śramaṇa, like a clear sky without clouds, in which the pure moon of the Śarad Pūrṇimā is surrounded by many stars and planets, like the planet Chandra, which shines brightly, so these Śrī Prabhunāma aṇagāra gana community shone brightly. O Gautama! Śrī Prabhu aṇagāra enforced this command for so long. Sūtra-823-824**
**O Bhagavan! What happened after that time? O Gautama! In the time after that, any soul who abandons the beginning of the six kāya jīva is considered to be blessed, worthy of worship, venerable, worthy of salutation, and living a beautiful life. O Bhagavan! In general, what is to be said in this way? O Gautama! What kind of soul is appropriate from the point of view of expectation? And (for pravrajyā) there is no one appropriate. O Bhagavan! Why do you say so? O Gautama! Because of those who are prohibited and those who are not prohibited, it is said that one**
**Muni Dīparatnasāgara Kṛt (Mahānīśītha) Āgama Sūtra-Hindi Translation**
**Page 85**