SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 16
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Āgama Sūtra 30/2, Payannā Sūtra-7/2, Chandravedhyaka' Sūtra-140** A Muni who endures twenty-two Pariṣaha and unbearable afflictions in a deserted place, village, town, etc., can also endure them in samadhi at the time of death. Sūtra - 141 The kṣaya of a blessed person, despite being confronted by the kṣaya of anger, etc., of others, does not desire to stand up like a crippled human being who is well-seated. Sūtra - 142, 143 I believe that the śramaṇatva of a virtuous person who practices śramaṇadharma is futile like the flower of a śeladī if their kṣaya is of a high order. Even a pure character cultivated for a few years in the past is lost in a moment by a man with a polluted mind due to kṣaya. Sūtra - 144 The karma earned through the fault of heedlessness for an infinite period is consumed by a Muni who conquers and destroys attachment and aversion only in a koti of past years. Sūtra-145 If a yogi who has attained the category of upasama with subdued kṣaya falls into degradation countless times, then why should one trust the remaining little kṣaya? Sūtra - 146 If the kṣaya of anger, etc., has been destroyed, then only consider oneself to be safe and well, just as if the kṣaya is alive, then know the true victory, if the kṣaya is defeated, then consider that fearlessness has been attained, and if the kṣaya is completely destroyed, then know that indestructible happiness will surely be attained. Sūtra - 147 Blessed are those virtuous ones who always remain immersed in the Jina's words, conquer the kṣaya, have no attachment to external objects, and wander freely in the path of restraint, becoming detached and devoid of cruelty. Sūtra - 140 Blessed are those great Munis who are absorbed in the path of liberation, who are endowed with inexhaustible virtues, and who wander without restraint in this world or the next, in life or death. Sūtra-149 A wise person should make a strong effort to attain right faith by vomiting out wrong faith at the time of death. Sūtra-150-151 It is unfortunate that even great patient men, at the time of powerful death, become overwhelmed by the intense pain of death and attain the state of wrong faith. Therefore, a wise Muni should remember all the sins committed from the day of initiation in the presence of the Guru and cleanse them by criticizing, condemning, and discarding them. Sūtra - 152 At that time, the Guru Bhagavan should give the appropriate atonement, and accepting it willingly and considering it the Guru's grace, say, "O Bhagavan! I want to perform the atonement-tapas given by you. You have freed me from sin." Muni Diparatnasāgar Kr̥t “(Chandravedhyaka)” Āgama Sūtra-Hindi Translation" Page 16
Page Text
________________ आगम सूत्र ३०/२, पयन्नासूत्र-७/२, चन्द्रवेध्यक' सूत्र-१४० जो मुनि बाईस परीषह और दुःसह ऐसे उपसर्ग को शून्य स्थान या गाँव नगर आदि में सहन करता है, वो मरणकाल में समाधि में भी झैल सकता है। सूत्र - १४१ धन्य पुरुष के कषाय दूसरों के क्रोधादिक कषाय से टकराने के बावजूद भी अच्छी तरह से बैठे हुए पंगु मानव की तरह खड़े होने की ईच्छा नहीं रखते। सूत्र - १४२, १४३ श्रमणधर्म का आचरण करनेवाले साधु को यदि कषाय उच्च कोटि के हो तो उनका श्रमणत्व शेलड़ी के फूल की तरह निष्फल है, ऐसा मेरा मानना है । कुछ न्यून पूर्व कोटि साल तक पालन किया गया निर्मल चारित्र भी कषाय से कलूषित चित्तवाला पुरुष एक मुहूर्त में हार जाता है। सूत्र - १४४ अनन्तकाल से प्रमाद के दोष द्वारा उपार्जन किए कर्म को, राग-द्वेष को परास्त करनेवाले-खत्म कर देनेवाले मुनि केवल कोटि पूर्व साल में ही खपा देते हैं। सूत्र-१४५ यदि उपशान्त कषायवाला-उपशम श्रेणी में आरूढ़ हुआ योगी भी अनन्त बार पतन पाता है। तो बाकी रहे थोड़े कषाय का भरोसा क्यों किया जाए ? सूत्र - १४६ यदि क्रोधादि कषाय का क्षय हुआ हो तो ही खुद को क्षेम-कुशल है, उस तरह जैसे, अगर कषाय जीते हो तो सच्चा जय जाने, यदि कषाय हत-प्रहत हुए हो तो अभय प्राप्त हुआ ऐसा माने एवं कषाय सर्वथा नष्ट हुए हो तो अविनाशी सुख अवश्य मिलेगा ऐसा जाने । सूत्र - १४७ धन्य है उन साधुभगवंतों को जो हमेशा जिनवचनमें रक्त रहते हैं, कषायों का जय करते हैं, बाह्य वस्तु प्रति जिनको राग नहीं है तथा निःसंग, निर्ममत्व बनकर यथेच्छ रूप से संयममार्ग में विचरते हैं। सूत्र - १४० मोक्षमार्ग में लीन बने जो महामुनि, अविरहित गुणों से युक्त होकर इसलोक या परलोक में तथा जीवन या मृत्यु में प्रतिबन्ध रहित होकर विचरते हैं, वे धन्य हैं। सूत्र-१४९ बुद्धिमान पुरुष को मरणसमुद्घात के अवसर पर मिथ्यात्व का वमन करके सम्यक्त्व को प्राप्त करने के लिए प्रबल पुरुषार्थ करना चाहिए। सूत्र-१५०-१५१ खेद की बात है कि महान् धीर पुरुष भी बलवान् मृत्यु के समय मरण समुद्घात की तीव्र वेदना से व्याकुल होकर मिथ्यात्व दशा पाते हैं । इसीलिए बुद्धिमान मुनि को गुरु के समीप दीक्षा के दिन से हुए सर्व पापों को याद करके उसकी आलोचना, निंदा, गर्दा करके पाप की शुद्धि अवश्य कर लेनी चाहिए । सूत्र - १५२ उस वक्त गुरु भगवंत जो उचित प्रायश्चित्त देवे, उसका ईच्छापूर्वक स्वीकार करके तथा गुरु का अनुग्रह मानते हुए कहे कि हे भगवन् ! मैं आपके द्वारा दिया गया प्रायश्चित्त-तप करना चाहता हूँ, आपने मुझे पाप से मुनि दीपरत्नसागर कृत् “(चंद्रवेध्यक)” आगम सूत्र-हिन्दी अनुवाद" Page 16
SR No.034698
Book TitleAgam 30 2 Chandravejjhaya Sutra Hindi Anuwad
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDipratnasagar, Deepratnasagar
PublisherDipratnasagar, Deepratnasagar
Publication Year2019
Total Pages19
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Agam 30 2, & agam_chandravedhyak
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy