SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 15
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Āgama Sūtra 29, Payannāsūtra-6, ‘Sāṃstāraka’ Sūtra - 115** Those fortunate souls who obtain this kind of beneficial instruction, having been praised by their guru and other elders, will, with fortitude, mount the saṃthāra, consume all kinds of karmic defilement, and surely attain siddhi in this or the third existence, and obtain the state of great bliss. Sūtra - 116 Charming due to qualities like secrecy and the committee, invaluable due to the three jewels of right knowledge, right faith, and right conduct, and possessing qualities like restraint, austerity, and rules; Sūtra - 117 The great crown of the glorious assembly, adorned with gold, is worthy of worship, extremely rare, and pure in the three realms of gods, demigods, asuras, and humans. It is the foundation of pure qualities, therefore supremely pure, and is revered by all. Sūtra - 118 Even though burning in the heat of the sun, which is fierce and powerful with a thousand rays, like a red-hot iron cauldron in the summer season, mounted on a black rock; Sūtra - 119 The fortunate man, who has conquered passions and other afflictions, who is always engaged in meditation, who is endowed with the supreme purity of knowledge and faith, and whose mind is dedicated to worship; Sūtra - 120 He has attained samadhi-death, which is like the result of the highest leshyā, as rare as the measurement of the sun's rays, like perfect knowledge, and full of equanimity, like the highest meaning. Sūtra - 121 Thus, I have praised those who have mounted the back of the elephant of saṃthāra, the final stage of life, as described by the Jinas, and who are like the moon for kings, the Śramaṇa men, who are eternal, independent, and possess an unbroken tradition of everlasting happiness. **29 Sāṃstāraka-Prakirṇaka-6, Muni Dīparatnasāgara's Hindi Translation Complete** Muni Dīparatnasāgara's “(Sāṃstāraka)” Āgama Sūtra-Hindi Translation” Page 15
Page Text
________________ आगम सूत्र २९, पयन्नासूत्र-६, 'संस्तारक' सूत्र - ११५ इस प्रकार के हितोपदेशरूप आलम्बन को पानेवाले सुविहित आत्माएं, गुरु आदि वडिलों से प्रशंसा पानेवाले संथारा पर धीरजपूर्वक आरूढ़ होकर, सर्व तरह के कर्म मल को खानेपूर्वक उस भव में या तीसरे भव में अवश्य सिद्ध होता है और महानन्द पद को प्राप्त करते हैं। सूत्र - ११६ गुप्ति समिति आदि गुण से मनोहर, सम्यग्ज्ञान, दर्शन और चारित्ररूप रत्नत्रयी से महामूल्यवान और संयम, तप, नियम आदि गुण रूप; सूत्र - ११७ सुवर्णजड़ित श्री संघरूप महामुकुट, देव, देवेन्द्र, असुर और मानव सहित तीन लोक में विशुद्ध होने के कारण से पूजनीय हैं, अति दुर्लभ हैं । और फिर निर्मल गुण का आधार हैं, इसीलिए परमशुद्ध हैं, और सबको शिरोधार्य हैं। सूत्र-११८ ग्रीष्म ऋतु में अग्नि से लाल तपे लोहे के तावड़े के जैसी काली शिला में आरूढ़ होकर हजार किरणों से प्रचंड और उग्र ऐसे सूरज के ताप से जलने के बावजूद भी; सूत्र-११९ कषाय आदि लोग का विजय करनेवाले और ध्यान में सदाकाल उपयोगशील और फिर अति सुविशुद्ध ज्ञानदर्शन रूप विभूति से युक्त और आराधना में अर्पित चित्तवाले सुविहित पुरुष ने; सूत्र-१२० उत्तम लेश्या के परिणाम समान, राधावेध समान दुर्लभ, केवलज्ञान सदृश, समताभाव से पूर्ण ऐसे उत्तम अर्थ समान समाधिमरण को पाया है। सूत्र-१२१ इस तरह से मैंने जिनकी स्तुति की है, ऐसे श्री जिनकथित अन्तिम कालीन संथारा रूप हाथी के स्कन्ध पर सुखपूर्वक आरूढ़ हुए, नरेन्द्र के लिए चन्द्र समान श्रमण पुरुष, सदाकाल शाश्वत, स्वाधीन और अखंड सुख की परम्परा दो। २९ संस्तारक-प्रकिर्णक-६ का मुनि दीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण मुनि दीपरत्नसागर कृत् “(संस्तारक)” आगम सूत्र-हिन्दी अनुवाद” Page 15
SR No.034696
Book TitleAgam 29 Sanstarak Sutra Hindi Anuwad
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDipratnasagar, Deepratnasagar
PublisherDipratnasagar, Deepratnasagar
Publication Year2019
Total Pages16
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Agam 29, & agam_sanstarak
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy