SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 9
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Sutra Aagam Sutra 27, Payannasutra-4, 'Bhaktaparijna' Sutra-47 After that, bowing his head and placing his two hands on his head like a crown, he (the one who is fasting) makes the feeling of remorse known to the entire assembly. Sutra-48 I apologize for all the kashayas I have committed with the Acharya, Upadhyaya, Shishya, Kula, and Gana, with my body, speech, and mind. Sutra-49 O Bhagavan! I apologize for all my transgressions, please forgive me. I also apologize to the assembly of the virtuous, with a pure heart. Sutra-50 In this way, through veneration, apology, and self-criticism, the karma accumulated in this life is destroyed in an instant, like the queen of the deer. Sutra-51 Now, with a firm resolve for the Mahavrata, with a mind filled with the words of the Jinas, one who is mindful of food and who is pleasing to the mind through intense remorse, to him (the one who is fasting); Sutra-52 The Acharya Maharaj gives a lesson like wood to him who considers himself fulfilled by the benefits of the fast, to overcome the sin-like Kadava. Sutra-53 The root of the Kudaagrah (greed) has grown large, like a tree. Uproot this falsehood from its roots, O dear one! And nourish the right conduct, like the supreme truth, with the principles of the Sutras. Sutra-54 And then, through love for virtue, practice intense devotion to the Vitaraga Bhagavan. And develop a love for the five salutations, like the essence of the teachings. Sutra-55 Always strive for self-study, which benefits the well-being of the virtuous. And protect the five great vows daily, with your own conscience as your witness. Sutra-56 Abandon the Niyan Shalya, like a thorn, which is a hindrance to great and virtuous deeds due to delusion. And subdue the Magendras, like the senses, which are condemned by the group of Munis. Sutra-57 Destroy the Kashaya-like Pisach, which is like an obstacle to the bliss of Nirvana, a terrible destroyer leading to hell, and a constant aid in the desire for worldly pleasures. Sutra-58 When time has not arrived and a little bit of conduct remains, wield the sword to destroy the great enemy, like delusion. Muni Diperatnasagar Krit "(Bhaktaparijna)" Aagam Sutra-Hindi Translation" Page 9
Page Text
________________ सूत्र आगम सूत्र २७, पयन्नासूत्र-४, 'भक्तपरिज्ञा' सूत्र-४७ उसके बाद शीश झुकाकर अपने दो हाथ को मस्तक पे मुकुट समान करके वो (अनशन करनेवाला) विधिवत् संवेग का अहसास करवाते हुए सर्व संघ को खमाता है। सूत्र -४८ आचार्य, उपाध्याय, शिष्य, कुल और गण के साथ मैंने जो कुछ भी कषाय किए हों, वे सर्व मैं त्रिविध से (मन, वचन, काया से) खमाता हूँ। सूत्र-४९ हे भगवन् ! मेरे सभी अपराध के पद (गलती), मैं खमाता हूँ, इसलिए मुझे खमाओ मैं भी गुण के समूहवाले संघ को शुद्ध होकर खमाता हूँ। सूत्र-५० इस तरह वंदन, खामणा और स्वनिन्दा द्वारा सो भव का उपार्जित कर्म एक पल में मृगावती रानी की तरह क्षय करते हैं। सूत्र - ५१ अब महाव्रत के बारे में निश्चल रहे हए, जिनवचन द्वारा भावित मनवाले, आहार का पच्चक्खाण करनेवाला और तीव्र संवेग द्वारा मनोहार उस (अनशन करनेवाले) को; सूत्र-५२ __अनशन की आराधना के लाभ से खुद को कृतार्थ माननेवाले उस को आचार्य महाराज पापरूपी कादव का उल्लंघन करने के लिए लकडी समान शिक्षा देते हैं। सूत्र-५३ बढ़ा है कुग्रह (कदाग्रह) समान मूल जिस का ऐसे मिथ्यात्व को जड़ से उखेड़कर हे वत्स ! परमतत्त्व जैसे सम्यक्त्व को सूत्रनीति से सींच। सूत्र-५४ और फिर गुण के अनुराग द्वारा वीतराग भगवान की तीव्र भक्ति कर । और प्रवचन के सार जैसे पाँच नमस्कार के लिए अनुराग कर । सूत्र-५५ सुविहित साधु के हित को करनेवाले स्वाध्याय के लिए हमेशा उद्यमवंत हो । और नित्य पाँच महाव्रत की रक्षा आत्म साक्षी से कर । सूत्र -५६ मोह द्वारा कर के बड़े और शुभकर्म के लिए शल्य समान नियाण शल्य का तू त्याग कर, और मुनीन्द्र के समूह में निन्दे गए इन्द्रिय समान मगेन्द्रो को त दम । सूत्र- ५७ निर्वाण सुख में अंतराय समान, नरक आदि के लिए भयानक पातकारक और विषय तृष्णा में सदा सहाय करनेवाले कषाय समान पिशाच का वध कर । सूत्र-५८ काल नहीं पहुँचते और अब थोड़ा सा चारित्र बाकी रहते, मोह समान महा वैरी को विदारने के लिए खड्ग मुनि दीपरत्नसागर कृत् “(भक्तपरिज्ञा)” आगम सूत्र-हिन्दी अनुवाद” Page 9
SR No.034694
Book TitleAgam 27 Bhaktaparigna Sutra Hindi Anuwad
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDipratnasagar, Deepratnasagar
PublisherDipratnasagar, Deepratnasagar
Publication Year2019
Total Pages20
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Agam 27, & agam_bhaktaparigna
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy