Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Āgama Sūtra 24, Payannā Sūtra 1, Chatuḥ Sharaṇa
**Sūtra 10**
Acceptance of the Four Refuges, condemnation of sinful actions, and approval of virtuous deeds, these three are the causes of liberation. Therefore, they are always worth doing.
**Sūtra 11**
The Arihant, Siddha, Sadhu, and Kevali Bhagavan have revealed the Dharma that brings happiness. These four refuges destroy the four states of existence, and a fortunate person can attain them.
**Sūtra 12, 13**
Now, the soul, adorned with the armor of faith in the Tirthankara, shining like the hairs standing on end, with great joy and affection, bows its head, joins its hands, and says accordingly:
"O Arihant Bhagavan, who destroys the enemies like attachment and aversion, who destroys the eight karmas and other enemies, and who destroys the enemies like passions and defilements, be my refuge."
**Sūtra 14**
O Arihant, who renounced worldly wealth, practiced difficult austerities and virtuous conduct, and became worthy of the wealth of perfect knowledge, be my refuge.
**Sūtra 15**
O Arihant, worthy of praise and veneration, worthy of worship by Indra and Chakravarti, and worthy of attaining eternal happiness, be my refuge.
**Sūtra 16**
O Arihant Bhagavan, who knows the thoughts of others, who is worthy of meditation by the masters of yoga and the great kings, and who is a preacher of Dharma, be my refuge.
**Sūtra 17**
O Arihant, who is capable of protecting all beings, who is worthy of truthful speech, and who is worthy of practicing celibacy, be my refuge.
**Sūtra 18**
O Arihant, who sits in the Samavasarana, enjoys the thirty-four perfections, and preaches Dharma, be my refuge.
**Sūtra 19**
O Arihant, who with a single word pierces through the many doubts of beings in a single moment, and who preaches to the three worlds, be my refuge.
**Sūtra 20**
O Arihant Bhagavan, who brings peace to the world with the nectar of your words, who establishes beings in their true nature, and who liberates the world of living beings, be my refuge.
**Sūtra 21**
O Arihant, who possesses extraordinary qualities, whose glory illuminates the ends of the directions like the moon, who is eternal, beginningless, and infinite, I have taken refuge in you.
**Sūtra 22**
O Arihant, who has completely renounced old age and death, who is the refuge of all beings suffering from sorrow, and who brings happiness to the world of the three realms, I bow to you.
**Muni Dīparatnasāgar Kr̥t " (Chatuḥ Sharaṇa)" Āgamasūtra - Hindi Anuvāda"
Page 6