SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 241
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ सारकंता. स्त्री० [सारकान्ता] બજ ગ્રામની પાંચમી મૂર્ચ્છના સારત્નાન, ન સારત્યાળો એ નામનું એક વલય જાતિનું વૃક્ષ सारक्ख. धा० [सं+रक्ष्] સારી રીતે રક્ષણ કરવું, પરિપાલન કરવું सारक्ख. कृ० [ संरक्षत् ] રક્ષણ કરતો, પરિપાલન કરતો સારવવા. ૬૦ [સંરક્ષળ] રક્ષણ, બચાવ, રાખવું, પૂરવું सारक्खणया स्त्री० / संरक्षण) જુઓ ‘ઉપર’ सारक्खणानुबंधि, त्रि० (संरक्षणानुबन्धिन् વિષયાદિનું ધન વગેરેનું રક્ષણ કરવામાં વ્યાકુળ, રૌદ્ર ધ્યાનનો ચોથો ભેદ सारक्खमाण. कृ० [ संरक्षत् ] રક્ષણ કરતો, બચાવ કરતો સારવવાય. ત્રિ॰ [સારવાર] લાકડાને ઊતરીને ખાનાર કીડો सारक्खिज्जमाण. कृ० [ संरक्ष्यमान ] રક્ષણ કરવા યોગ્ય, બચાવવા યોગ્ય સર્વાવતા. h॰ [સંરક્ષ્ય] રક્ષણ કરીને, બચાવ કરીને सारक्खित्तु. त्रि० [ संरक्षयितृ] રક્ષણ કરનાર, બચાવ કરનાર सारक्खिय. कृ० (संरक्षित ] રક્ષણ કરાયેલ, બચાવ કરાયેલ સારવàત્ત. ત્રિ॰ [સંરક્ષયિત જુઓ ‘સાવિત્ત્વત્તુ सारक्खेमाण. कृ० [संरक्षत्] જુઓ ‘સારવવમા’ સારા, ત્રિ સારા શ્રેષ્ઠ કરનાર, સાધક, સિદ્ધ કરનાર आगम शब्दादि संग्रह સારન. ત્રિ [સ્માર] . ભૂલી ગયેલાને સ્મરણ કરાવનાર, સ્વાધ્યાય કરનાર સારળ, પુ॰ [સારા] થોચિત કાર્યમાં પ્રવર્તાવવું, 'અંતકૃસા' સૂત્રનું એક અધ્યયન સારળ. ન॰ [સ્મારળ] સંભારી આપવું તે, યાદ કરાવવું તે सारण. वि० [सारण] વારાવર્ડ ના રાજા વસુવેવ અને રાણી ઘારીળી ના પુત્ર, દ્રોપદીને અવરકકાથી લાવવા વાસુદેવ કૃષ્ણ સાથે ગયેલ, પછી ભ. અરિષ્ટનેમિ પાસે દીક્ષા લીધી. મોક્ષે ગયા सारणा. स्त्री० /सारणा) હિતની પ્રવૃત્તિ કરાવવી તે, યથોચિત પ્રવૃત્તિ માટે પ્રેરવા તે सारणिया स्त्री० [स्मारणिका) સ્મરણ કરાવનારી, યાદ કરાવનારી સારતિય. ન॰ [શારઢિન] શરદઋતુ સંબંધિ સારત્વ. ન॰ [સારથ્ય] સારથિનું કામ, રથ ચલાવવાનું કાર્ય સારથિ. પુ॰ [સારથિ] રથ ચલાવનાર આરવ. ત્રિ॰ {wa શરદઋતુનું सारदसलिल न० [शारदसलिल ] શરદઋતુ સંબંધિ પાણી सारदिय न० [शारदिक ] શરદઋતુ વિષયક सारभ. धा० [सं+रभ्] જુઓ ‘સંરમ’ સામમાળ, ॰ સરમમાળ] આરંભ કરતો, હિંસા કરતો સારમંડ. પુ॰ [સારમાડ] કીમતી વસ્તુ સારમૂય. ન॰ [સારભૂત સારરૂપ સાય. ત્રિ॰ [શારā] શરદઋતુનું સારવ. પુ॰ [સ્માર] યાદ કરાવનાર, સંભારી આપનાર सारयसलिल न० [शारदसलिल] શરદઋતુ સંબંધિ જળ પાણી सारव. धा० [समा+रच ઠીકઠાક કરવું, સાફ કરવું सारवंत, पु० [सारवत्) સારયુક્ત, વિશિષ્ટ ગંભીર અર્થવાળું સારવળ, ન॰ [સમ્માનનો વાળીને સાફ કરવું, સંમાર્જના કરવી मुनि दीपरत्नसागरजी रचित "आगम शब्दादि संग्रह (प्राकृत संस्कृत-गुजराती) 4 Page 241
SR No.034458
Book TitleAgam Shabdadi Sangraha (Prakrit, Sanskrit, Gujarati) Part 04
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDipratnasagar, Deepratnasagar
PublisherDipratnasagar, Deepratnasagar
Publication Year2019
Total Pages336
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationDictionary & agam_dictionary
File Size6 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy