Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Dristi Parantattva Tirthi and its other names
(39) Meaning - And the principle that is beyond the world, it is known by the name "Nirvana". And even though there are different words, it is one and the same in essence.
**Explanation:** The principle that was mentioned above as being beyond the world, what is it? It is explained here - that principle is known by the name "Nirvana". And it is one and the same in essence. It is said below that even though there are different words, it is one and the same in essence - in ultimate reality, the principle of Nirvana is one and the same. No matter what name it is known by, there is no difference in the ultimate principle of Nirvana. It is beyond any principle and it is beyond everything, that is why it is called "Parantattva". When the oil of karma is exhausted, the lamp of the world is extinguished - it attains Nirvana, that is why this principle is called Nirvana.
Sadashiva, Parabrahma, Siddhatma, Tathata, etc. are the words by which it is known; it is one and the same in essence (according to the true meaning of the words).
**Commentary:** Sadashiva means eternally auspicious, never inauspicious - due to its eternal auspiciousness, it is beyond all inauspiciousness. It is the ultimate, the supreme, Brahma - Brahma in the sense of being the cause and the effect, and being the support of all auspiciousness. Siddhatma means the perfected soul, the accomplished soul, the liberated soul. Tathata means eternal, because it is eternally present, it is called "Tathata". It is said:
"Because of its inherent nature and its cause, it is eternal. Because it is eternally present, it is called "Tathata". It is free from the three kinds of suffering, it is the ultimate reality, and it is the source of all happiness."
Therefore, it is called "Nirvana" by these words, it is known by these words, it is one and the same in essence, according to the true meaning of the words, according to the above mentioned principle, by these words.