Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
(374)
When the collection of the senses is destroyed, only the soul and Brahman remain. This is considered to be the Adhyajna, the Brahman. - Jnaneshwari Gita. | The 12th chapter of the Uttaraadhyayanasutra also briefly expresses the same sentiment as Shri Jnaneshwarji. A Brahmin asks Harikeshibal Muni, who was a Chandala by birth - "O Muni! What is your Agni (fire)? What is your spiritual abode - Agni sthana? What is your Suva (tongs)? What are your Bhavayajna fuels (dung-wood)? Who are your Samidhas? With what do you perform the Agnihotra?" The Muni replies - "Tap is my Agni (fire), the Jiva is my abode, the Yugas are my Suva (tongs), the body is my fuel (dung-wood), Karma is my Samidha, restraint and Yoga are my peace, and I perform the Agnihotra with the Rishi connection." Maharshi Haribhadracharya also says in the "Agnikarika" Ashtak - "One should perform the Agnikarika with the fire of Dharma Dhyana, which is based on Karma Indhana and in which the offering of goodwill is made."
"कर्मेन्धनं समाश्रित्य दृढा सद्भावना हुतिः।
धर्मध्याग्निना कार्या दीक्षितेनाग्निकारिका ॥" Thus, the true and excellent Yajna is the Bhavayajna, the Adhyatma Yajna, the Brahmayajna. The other external Yajnas - Ishta - are for those who are Sakama, they are not part of Moksha. For the Akam Mumukushu, the Agnikarika mentioned above is the right one, and he should always keep this "Dhooni" burning.
Also -
वापीकूपतडागानि देवतायतनानि च ।
अन्नप्रदानमेतत्तु पूर्त तत्त्वविदो विदुः ॥ ११७ ॥ Kriti - Savishattarani - wells, ponds, lakes are well-known, Devatanani - and the abode of the gods, residence etc. And there is also the giving of food (worldly). And what is this kind of thing? For this it is said - Purva Tarvavido Vidu - the true meaning is known by the Tatvavido. "के ते जोइ किं व ते जोइठाणं १ का ते सुआ किं व ते कारिसंगं ? एहा य ते कयरा संति भिक्खू ! कयरेण होमेण हुणासि जोइं ?" The Muni replies "तवो जोई जीवो जोइठाणं, जोगा सुआ सरीरं कारिसंग ।।
कम्मे एहा संजमजोग संती, होमं हुणामि इसिणं पसत्थं ॥" x “ईष्टापूर्त न मोक्षाङ्गं सकामस्योपवर्णितम् ।।
कामथ पुनर्योwा शैव चाग्यानिIि II”—Shri Haribhadrasuri-krit Ashtak