Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
**Tārādṛṣṭi: Another Gang-Rule, Definition of Śauca**
(179) To purify the inner self, to remove inner defilement, that is true Śauca. Some people consider water to be Śauca, which is not correct. Therefore, it may be that the body is cleansed of dirt, Śauca = inner purity, and even that is not truly possible, because the body itself is a mine of impurity, a receptacle of impurity. Even if it is bathed in water as vast as the ocean for thousands of years, it will not become pure! Even fish, poor things, stay in water for twenty-four hours! Similarly, no matter how many pilgrimages one takes, Śauca is not achieved. This external Śauca is not presented here, but rather internal Śauca is desired. The spiritual Śauca in the form of purity of thought, which is Śauca like water, etc., may amaze the foolish, but not the wise. Because -
Oh! Foolish beings bathe once, bathe again, bathe a third time, and so on, they bathe again and again in pure water and anoint this body, which is the seat of excrement, with sandalwood and fragrant substances; and now they consider themselves pure and become attached to it; but in reality it is not so. That body never becomes pure. Can a receptacle of excrement ever become pure? It never does.”
Śrī Mansukh Bhai K. in his work, Śāntasudhāras Vivecan, does not give much importance to this external Śauca, considering its limited nature. His vision is primarily directed towards inner purity. He bathes in the water of meditation, in the purity of the lotus, in the form of emotional bathing. He bathes in the pure peace of Brahmacharya, which is the holy pilgrimage within the Dharma, and becomes pure and spotless, renouncing faults and becoming cool.”
“ध्यानांभसा तु जीवस्य सदा यच्छुद्धिकारणम् ।
કરું í સાબિચ માઘસ્નાનં તદુ ”—Śrī Haribhadrasuri's Aṣṭaka “Dharma Jaganātha ne Dharma Śuci Gāīe, Āpane Ātmā Teha Bhāviye.” “Par Pariṇati Raj Ke, Nirmal Siddhi Varant.”—Śrī Devacandraji x" शौचमाध्यात्मिकं त्यक्त्वा भावशुद्धयात्मकं शुभम् ।।"
Narāśira, who is a wise person, explains this truth to the foolish – Umaśvātiji in his work, Vācakavaryaśrī. *" स्नायं स्नायं पुनरपि पुनः स्नांति पुण्याभिरभ्दिः वारंवारं बत मलतनु चंदनैश्चर्चयंते । मूढात्मानो वयमपमला प्रोतिमित्याश्रयंते । नेो शुद्धयंते कथमवकरः शक्यते शोध्धुमेवम् ॥"
–Śrī Vinayavijayaji Mahārāj's Śāntasudhāras + “ धम्मे हरए बंभे संतितित्थे, अणाइले अत्तपसन्नलेसे । - Poet or Poet, Murati Mūro Pagāmi San Chhe? –Śrī Uttarādhyayana Sūtra " आत्मा नदी संयमते।यपूर्णा, सत्यावहा शीततटा दयार्मिः। તત્રામિણે પાડુપુત્ર ? – Vāṇi Śudrathati Cātarātmā II” –Śrī Mahābhārata,