Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## A General Statement of the Eight Yogadrishtis
(63) Following the principle of "Charisangivani Nyaya" as per the Upanaya-Paramarth, this Samyagdristi, the perfect vision of the wise, follows the best impartial ethics that advocates the truth. These "impartial rare ones",
who grasp the essence of all philosophies, these saintly Avadhutas, remain immersed in their own nature, always impartial and rare. They serve the pure purpose of uplifting the people by spreading the "Sangivani Nyaya" in all directions, benefiting and bringing welfare to the world. This is the supreme blessed activity that the Samyagdristi Mahatmas perform. "They grasp the essence of all philosophies, they remain in their own nature; they benefit the people with Sangivani, they spread it in all directions... Veer."
Sri Ye, Da, Sakzaya, 1-4, we are stating the subject matter presented in the text, and the nature is the four Yogadrishtis, which are different from Mitra, etc. And these are of eight types, as stated in the example:
तृणगोमयकाष्ठाग्निकणदीपप्रभोपमा ।
रत्नतारार्कचन्द्राभाः सददृष्टिदृष्टिरष्टया ॥१५॥
Vritti - Here, the authorized-presented vision is clearly stated based on its meaning. It is explained through the analogy of examples like grass, cow dung, etc. - The vision of the wise with Samyagdristi is of eight types, starting from the general:
1. **Mitra:** Similar to grass and cow dung, it is not capable of performing the desired action due to the truth. Because: (1) It does not have the state until the time of the correct experiment, and due to its smallness, the development of the seed of skillful and firm memory does not occur, it does not have skillful memory-seeds; (2) And due to the presence of a different experiment, the action of worship, etc., is different from the feeling, therefore.
2. **Tara:** It is similar to cow dung and fire. This is also almost the same - due to the alternative of a different state-power from the truth, therefore, again, due to the lack of memory-power during the time of the experiment. Due to its absence, the experiment is different, and therefore, in this way, due to the lack of its function.
3. **Bala:** This is also like all the wood and fire, and it is somewhat different from the previous two. Therefore, there is a little state-power here; that is, there is a skillful memory like a skilled person during the time of the experiment: and it is, there is a feeling of unity with the object of desire only due to the love of the object.
4. **Dipa:** It is equal to the light of the lamp, and it is much more different from the previous three, therefore, and there is a strong state-power, therefore, the memory is also skillful during the time of the experiment. Although it is due to feeling, there is an influx of matter in worship, etc., and due to the type of devotion and the difference in activity, therefore,