Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
If one becomes happy again as soon as they receive an object, how can another be called the cause?
**Verse 4:**
This extremely fickle mind, like a monkey, overturns the pots of virtue and spills all the nectar of tranquility. What can the sage, the merchant of nectar, do in such a situation?
**Meaning:** This extremely fickle mind, like a monkey, overturns the pots of virtue and spills all the nectar of tranquility. What can the sage, the merchant of nectar, do in such a situation?
**Verse 5:**
The mind, like a horse, constantly stirs up darkness with the dust raised from the ground of time, which it has dug up with its own feet. Even when bound with very strong ropes, it does not remain still.
**Meaning:** The mind, like a horse, constantly stirs up darkness with the dust raised from the ground of time, which it has dug up with its own feet. Even when bound with very strong ropes, it does not remain still.
**Verse 6:**
Alas! This mind, like the wind, is very powerful, for it blows away the camphor of the words of the Jinas, ignites the fire of desire, and destroys the forest of good thoughts.
**Meaning:** Alas! This mind, like the wind, is very powerful, for it blows away the camphor of the words of the Jinas, ignites the fire of desire, and destroys the forest of good thoughts.
**Chapter Eleven**
**109**