________________
SAMAYIK AND PRATIKRAMAN
Eng. I repent for the sins committed in five false faiths
(mithya;tva), twelve vowlessness (avirat), fifteen activities of "Yoga," twenty five passions (fifty seven influx of karmas). May such sinful activities of mine become fruitless.
तीन दण्ड, तीन शल्य, तीन गर्व करीने पाप लाग्यो होयतस्स मिच्छामि दुक्कडं।
ti:na danda, tina salya, ti:na garva kari:ne pa:pa la:gyo hoya-tassa michchha:mi dukkadam. Eng. I repent for the sins committed in three punish
ments, three stings of mind (shalya), threeprides. May such sinful activities of mine become fruitless.
राज कथा, चोर कथा, स्त्री कथा, भोजन कथा करीने पाप लाग्यो होय-तस्स मिच्छामि दुक्कडं।
ra:ja katha:, chora katha:, stri: katha:, bhojana katha: kari:ne pa:pa la:gyo hoya-tassa michchha:mi dukkadam. Eng. I repent for the sins committed in the narration
of the king or state, thief, woman or diet.May such sinful activities of mine become fruitless.
चार आर्तध्यान, चार रौद्रध्यान करीने पाप लाग्यो होय-तस्स मिच्छामि दुक्कडं।
cha:ra a:rtadhya:na, cha:ra raudradhya: na kari:ne pa:pa la:gyo hoya tassa michchha:mi dukkadam. Eng. I repent for the sins committed in four types of
painful meditation (a:rtra dhya:n), four types of cruel meditation (raudradhya:n).May such
(3)
बृहत्सामायिक-प्रतिक्रमण पाठ sinful activities of mine become fruitless. आचार अनाचार करीने पाप लाग्यो होय-तस्स मिच्छामि दुक्कडं।
a:cha:ra ana:cha:ra kari:ne pa:pa la:gyo hoya-tassa michchha:mi dukkadam. Eng. I repent for the sins committed in conduct or
misconduct. May such sinful activities of mine become fruitless. पंच मिथ्यात्व करीने पाप लाग्यो होय-तस्स मिच्छामि दुक्कडं।
pancha mithya:tva kari:ne pa pa la:gyo hoya-tassa michchha:mi dukkadam. Eng. I repent for the sins committed in five false
faiths. May such sinful activities of mine become fruitless. पंच आसव करीने पाप लाग्यो होय-तस्स मिच्छामि दुक्कडं।
pancha a:srava kari:ne pa:pa la:gyo hoya-tassa michchha:mi dukkadam. Eng. I repent for the sins committed in five influx of
karmas. May such sinful activities of mine become fruitless.
पंच स्थावर एवं छट्ठा त्रस जीवनी विराधना करीने पाप लाग्यो होय-तस्स मिच्छामि दुक्कडं।
pancha stharvar evam chhatha: trasa ji:vani: vira:dhana: kari:ne pa:pa la:gyo hoya tassa michchha:mi dukkadam. Eng. I repent for the sins committed in hurting five
immobile and sixth mobile beings. May such sinful activities of mine become fruitless.
(4)