________________
No. 1]
ERRAGUDI EDICTS OF ASOKA (III) And all the items of the series) have not been put together in all places.
(IV) For (my) dominions are wide, and much has been written, and I shall certainly cause still a lot (more) to be written.
(V) There are some topics which) have been repeated over and over again owing to their sweetness, so that people may act accordingly.
(VI) Thus there may be some (topics which have been written incompletely either as the (particular) place of a record) was considered (unsuitable for them) or as a (special) reason for abridgment was believed (to exist), and also owing to a fault of the scribe.
ROCK EDICTS XI, V AND VII
[BOULDER A-1 (i.e. NORTHERN FACE OF BOULDER A)]
Rock Edict XI
(at the left end) 1 (1) Devāna[m]piye hevam ābā [l*) (II) nathi edise dane adise dhaṁma-dāne dhamma
sa[m]thave 2 dhamma-savibhāge dhamma-sabadhe [l*] (III) ta[si]* esa dāsa-bha[taka]si sa[m]ma
patipati māta-pitu-susūsa 3 mita-sam(thuta-nātikānam samana-bambhanåna[m] dāsnel panānam anālambhe [l*]
(IV) esa vataviye pitinā pi 4 [pu]tena pi bhāsti]nā pi suvamike[na*] pi mita-samthutena pi A-pațivesiyenā [pi*] iyan
sādhu iyam kataviye [l*] 5 (V) se tatha kalarıtu hida-loke cha kar äla[dhe holti p[ā]lata cha anamtam (pu]nam
pasavati tena dha[ima)-da6 nenā [l*1
TRANSLATION (I) Thus saith the Beloved of the Gods.
(1) There is no such gift as the gift of Dharma, (no such acquaintance as) acquaintance through Dharma, (no such act of dividing as) the separation of Dharma (from what is not Dharma), (and no such kinship ax) kinship through Dharma.
(III) The following (are comprised) in them, (riz.) proper courtesy to slaves and servants, obedience to mother and father, liberality to friends, acquaintances and relatives as well as) to the Brāhmaṇas and Sramaņas, (and) abstention from the slaughter of living beings.
(IV) (In respect of this), (whether one is a person's) father, or son, or brother, or master, or friend, or acquaintance, or (even) a (mere) neighbour, one ought to say (to him): “This is merito rious. This ought to be done".
(V) Thus, if he acts in this manner, (happiness in) this world is attained (by him) and endless merit is produced (for him) in the next world by the said gift of Dharms.
1 Chakravarti : tasa. * Chakravarti says that the letter looks like tuh on the rock. . According to Chakravarti, the letter looks like nein on the rock. Chakravarti : palata.