________________
No. 25.]
जय भारो विहु वुव्भद्र ता वुभइ एत्थ कुम्मभारसमो । एलजपण बूढो जेण मया वोषनिरवेो ॥७४॥
TWO PRAKRIT POEMS AT DHAR.
कज्जेण एत्थ उचरिं जो जायद सो हु तत्य धुअ सच्चं । परिधि विहे जी यवसाय पशुको १०५ तं कुम्म एत्य जायो तर जिन्तं [30] सि एत्य र धनी । रे वोषधुरिण पंधी जम न केणावि उडुरिओ ॥७६॥
न हु एत्थ
बंभाषी पसविचाची वि मयलायो बि एस अमहिलाओ । विहित्राओ कच्छवेणं अनं भण्डिं न सम्झाइ ॥७७॥ अत्रे वहति भारं विणा न वीएण ते हु कइआ वि । एकलजुपण भारं एको कुम्मो चिम वहे ॥७८॥ दट्ठूण कुम्म [31] रूअं जम्मो उव्विस अत्तणो वि इहं । दहूण ववसिआई तस्म पुणे अहिअमुव्विसइ ॥७८॥ जम्भविणासाण कए जो जम्मो सो हु कम्म जम्मफलो पुण जन्मो जाचो पक्षw कुम् ॥८०॥ बोएच दिया पूढं जं बूढं तं खु एस्य सचिमयं । अन्नमुहं मुडं दहूणं जं मतं खु जाउ द्रहे ॥८१॥ वुभ [32] पंकमितं [] बुच न चयंति पर्व दाई म जह धरविधरणमि हिमयं जाणं जायं खु तेहिं समयं पि । उब्बूढो भुषणभरी पेच्य एजेण कुम्मेण ॥८२॥
मो वि दरिसिए इधरा
मग्गे
कमठनिम्नविधं ॥ ८२॥
कमडिपि तं सि पसूमा जीए जाएग सयलमहिलाओ । होतेहिवि पसविंझाची [33]ण विहिषाषी ॥८४॥
1
1
249
७४. Read बुम, Gr. 5541. For एकल see note on 4. 17. Read बोष Instead of the second बुझइ one wonld expect बुझउ; compare A. 32.
oy., Gr. § 107. 77, Gr. § 196.
9. Read for and a. The second verse means: "whose shoulder has not been freed from the burden by a second one able to bear a burden."
99. Read everywhere instead of, which is against the metre; compare Gr. § 85, 376.
see note on A. 17.
७८. Read बीएण. For एकल e. The meaning off
is not certain. It seems to mean 'gets tedious. I have not found the word else
where: ८१. Read and वुम्भड सश्चिमय occurs again in A. 102 and B. 9; it means 'real,' 'true' Sanskrit सत्यमय टू, Gr. 354; जा रहे = यातु हुदै seems to be a proverbial saying.
८२. Read चकमिषं तं चयंति, Gr. 8, 70; He 4, 86. ८२. Read तेहि. ८४. हो° wrong for होन्तेहिं वि, Gr. $ 180. Instead of वंझाची read उ.
21