________________
398
EPIGRAPHIA INDICA,
No. 33 = C. 28. बुधपालिता सिदकडियाय दानं [*]° The gift of Budhapalita (Buddha'), inhabitant of Sidakada.
No.34 = 0.29. सदकडियाय गोलाय दानं [*] The gift of Gola (Godavart), inhabitant of Sadakada (Sidakada).
No. 35 = C.31. बधगुताय सेदकडिय दानं [*] The gift of Budhagutå (Buddhaguptá), inhabitant of Sidakad a.
No. 36=C.54. अरहकस भिकुनी भाणकस दानं [*] The gift of the monk Arahaka (Arhat), a preacher.
No. 37= 0.35. बहुलस दानं [*] The gift of Bahula.
No. 38 = C. 39. नागरखितस भिछुनो पीखरेयकस दानं [॥"] The gift of the monk Nagarakhita (rakshita), inhabitant of Pokhara (Pushkara).
No. 39 = C.40. L. 1. संघरखितस भिछुनो दानं कोरर
L. 2. स [*] The gift of the monk Saghara khita (Samgharakshita), an inhabitant of Kurara.
No. 40 = C.43. अोडिय भिखुनिय थभी दानं [॥"] A pillar, the gift of the nun Odi.
No. 41. अयस पोखरेयकस दानं [*] The gift of Aya (Árya), inhabitant of Pokhara (Pushkara)
No. 42. ___ असदेवाय भिखुनिय द[7] नं [*] The gift of the nun Asadeva (Afvadevá).
• This seems to be one of the cases where only one of two words standing in the same case is inteeted-see also abnte. I.No.132.