________________
11.
142
EPIGRAPHIA INDICA. ___ दची दविवाशां जिगीषुः पुनरधित पयोधर्व (ब)न्धवैधुयमयः ॥"-[20]. तमापतिसमुद्रादुदपादि नरेंद्रचंद्रमाः सूनुः । स श्रीरापिसनामा विहसतमा वंदिता[भ्युदयः॥ -[21]. प्रसने तब भूपाले प्रसरचिवमानवः । ना[]वन्तोर्थिनां वा[सा"]: सरोषे रिषदालयाः ॥"-[22].
कोमपानमसिधा(वा)रयोषि - 12.
तां नाभिभूतजनरलसंपदा । पक्षपातमिदुष्टभूभतः प्रापुरस्य न सहसभासदः । -[23]. तस्मात्तीव्रप्रतापज्वलनकवलितोत्तालभूपालतूला
[मालाच्छीलदमाणामनणगुणगशालंशत: कीर्तिभत्तुः । सोहर्षोरिहर्षवरहरणमणिः क्षीणनिःषदोषः __ सन्तोषाय प्रजानामज13.
नि निजभुजाधान्तविधान्तकीर्तिः । -[24]. यं दृष्ट्वरूपाणपाणिमलतव्यापारभार] युधि
क्रोधाकान्तविलोचनौ(मो)त्पलदलभूभंगभीमाननम् । उत्साही दयानुः करतला जावो "मुखाकीर्तयो
दिग्भ्यः साध्वसवेपमानवपुषां नष्टाः परेषां क्रमात् ॥ -[25]. तेनाचुतेन भीमेन व(ब)लेन कृतवर्म - 11.
णा । समुद्रपरिखा पृथ्वी पुरी सू(गोरेण रक्षिता ॥' -[28]. अपचधावीधररचणचमः सदैव दोषाकरसंगभंगुरः। "वधिवतकरभुजंगसंगमस्तिरस्करोति स्म स तर्णमर्णवम् ॥"-[27]. दूरा[पा]"तप्रवरतुरगैरमुल्लातपायातैः सपदि सिरसा [शासनं धारयतिः ।
तस्वहारि रिदमदनि:स्वदपंका15.
कितायां सेधा(वा)हेतोः प्रणतिपरमैराथि(सि)तं भूमिपालेः ॥"-[28].
Desirous of conquering the southern region, the lord again brought the ocean to the wretched state of captivity:' 1.. he built a bridge between the continent and Ceylon, as Rama had done before him. The adjectives of the preceding lines of vourse refer to the prince as well as to Rama. See my note 116 in Indias Antiquary, vol. XV, p. 42; and for the play on the word सुमिव or सुमिवा, 9- Varavadatta, p. 30.
A Metre, Malint. * Originally fafaat, altered to TaT.
Metre, Arya >>The akshara in brackets, in the original in ; but there appear to be a mark above it, which may be intended to obange it tout. When this privoe was pleaned, the dwellings of snpplicanta, who in him had a supporter, were covered with right splendour; but when he was angry, fire spread over the habitations of his enemies, who in him found their master."
1 Metre, Sinka (Anushţubb).
» Metre, Rathoddhat - Swords were protected by scabbards, and courtesans drank from drinking cups, but he did not guard the treasure, consisting in jewels, of the people subdued by him; arrows lost their feathers, and wicked princes felt his partiality, but not his friends and counsellors.'
* Metre, Sragdhara. » The akshara TT in a mere guess; on the stone it is entirely gone. * Metre, Sardúlavikridita. * Metre, Blok (Anushtubh). 7 Read पक्षित.. aMetre, Vaminatha. • This akshara, पा, in almost entirely gone. .Read मिस्सन्द.. • Metre, Mandakranta