________________
THE INDIAN ANTIQUARY
[ FEBRUABY, 1930
A LIFE OF NAND RISHI. BY PANDIT ANAND KOUL, PRESIDENT, SRINAGAR MUNICIPALITY. (Retired.)
(Continued from vol. LVIH, p. 224.) The peon, on hearing this advice, repented and thenceforth desisted from troubling anyone.
A farmer named Sung onoe came to Nand Rishi and told him that he was dissatisfied with his past deeds and wanted to renounce the world and become one of his followers. Nand Rishi directed a disciple of his named Mung to make over to Sung the duties he was per. forming. For some time Sung performed these duties, and then took leave to go home to see his own family. At home his family were so pleased to bave him back to live with them that they world not let him return to Nand Rishi. A long time thus elapsed. Nand Risbi onoe remembered him, remarking
Av Sung tset tsyuny,
Nit bihenávyáv Mungun vás. Asi zon bhavi suna sund sung ;
Wuchhon hat, lach tak ads. Asi he tazi thavahon ulcharas;
Charbari gandahos baras sati. Chhuh nah tazi, samih nah kharas;
Din doh bhari gharas sati. Sung oame, the heart was glad,
We kept him in Mung's place. We thought he would become a golden weight;
We shall see him outweigh a hundred, a thousand and a lakh. Had he been a steed we would have kept him in the stable ;
We would have tied him with ropes attached to the door. He is not a steed, not even an ass;
He will spend his days at home. When Sung heard that Nand Rishi was remembering him, he left his home and returned to his preceptor, to whom he remained devoted until his death.
A number of men once came to see Nand Rishi and hinted at his belonging to a low oaste of watchers. Nand Rishi remarked :
Push-dyul avazot :
Kheyas nah gur gupun lah går. Suh yelih shahas sheri wot,
Suh avazot drenth katih av? The flower-seller's dyul (grass with which a bouquet is tied) is of low birth:
Neither pony, nor cattle, nor cow will eat it. When it reached the head of the king
Where did it (then) appear of low birth? Nand Rishi was once going through a forest, where he saw a number of men pretending to meditate on God, but living in ease and comfort and having no true love of Him. He rebuked tbem in the following words
Kali-yugi ghara ghara Rishi lagan,
Yitha pátar lágan rangan. Nish-budh atyant wdni lagan;
Wawan nah muth kapas tah ann; Akrut khenas isúran ulgan;
Lukan latih tah lagan wan. The people of the Kali-yuga (iron age) in every bouse will pretend to be
rishis (saints], As a prostitute does at clancing (sbe sings morality).