________________
THE INDIAN ANTIQUARY
A JOURNAL OF ORIENTAL RESEARCH
VOLUME LII-1923
THE APABHRAMSA STABAKAS OF RAMA-SARMAN (TARKAVAGISA).
BY SIR GEORGE A. GRIERSON, K.C.I.E. (Continued from Vol. LI, p. 28.)
Fol. 44b.
I
thakastapitishatab palaavab ayātprēṇaṇārddhaṁviśērddhärū( 6 )ḍalpunavälşövihndriërdvaud kakhaprapsăvapi nityasyaivavadantidakakhadavasau panarnigaditalekvőthavaños vraj || 29 |
stipmastimēḥ syacoavairvvaccaḥ stha(7)payatēḥ
.
Metre, Sardülavikriḍita,
|
thakkas tha api tisthateh', paisavah syat 'prena' sârdham 'viser' dharundaḥ punar 'asiser', iha 'dráér' dvau dekkha-pummāv api, nicy asyaiva vadanti dākkha-darasau, timmas timeḥ' syac ca vai, vaccaḥ 'sthapayaten' punar nigaditas cavo, 'tha vañca 'vraje' Mk. 67, thakka-stha-; 71, pasava pravis-; 73, āruņņa āśliṣ-; 64, pumma- and dekkha-dré-; 65, dakkha-darśaya-; 75, tia- stim-, tim-; 76, thava- and thakkavasthapaya-; 70, vañca- vraj. These are the readings of the printed Edition. The MSS. differ.
|| 29 ||
=
The following are dhatv-ādētas.
Sanskrit.
stha- of tisthati
pravis.
ati-(1 adli-)
dyś
dariaya
tim
=
Apabhraméa.
thakka- or [3] tha.. païsava.
dharunda- (? āruṇṇa-)
dekkha- or pumma
dakkha- or darasatimma
vacca- or cava- (? thāva-) vanica
sthapaya- of sthapayati
vraj
Of the above, vacca- is also doubtful. Usually vaccai-kankṣati or vrajati. With vanca-, of. Sindhi vañan", Lahnda vañjun, to go.
Fol. 44b.
grhögrahoviha mucāmu amukkamella bollavadevatha kṛñaḥ kavasadi(Fol. 45a.)śanti | Anavamaniyutaniyōṇicicatra akakhamacakṣatēḥ satṛmatastu sastikālē ||30|
Metre, Vasantatilaka,
gunho 'graher', iha 'muco' mua mukka mella, bollo 'vader', atha 'krah' kara adisanti
anavam 'ão-yuta-niyo' pici, câtra akkham
'acakṣatēḥ', satṛ matas tu sas trikālē
w
|| 30 ||
Mk. 68, gunha-= grah-; 74, mukka-, mua-, mulla-muo-; 63, bolla- = vad-; 69, karakṛ-; 77, anava ani-; 66, cakkha acaks-; 62, sarvadi satṛ.
There is a short syllable missing in the fourth line. mato bahulas would fill the lacuna, but is a violent emendation.