________________
332
THE INDIAN ANTIQUARY.
No. XLI.
Songs of the Months.
Recorded by Nek Rám, a teacher in Anandpur Village School, District Agra.
1
Chaiti, sung in Chait. (Really a Rustic Calendar.) Text.
Chait men mithi lagai kâkari; Baisakh meň mithi lâgai bhantâ. Jet men mithi nidrâ lâgai; Asarh mithe hain tapaka.
Sawan mitho lâgai semari; Bhâdon mithi lagai shyam ghatâ.
Kwar karaila mitho lâgai; Kâtik mitho lâgai mathâ.
Aghan mithe hain sitâphal; Pûs mithe hain âlu gathâ.
Mâgh men mitho lâgai gudarf; aur Phagun men mitho lágai lath&.
[DECEMBER, 1910.
Translation.
In Chait the fruit of the kakari is palatable: in Baisakh, bhaid (a vegetable) is pleasant to the taste.
In Jeth, sleep is sweet: in Asarh, (ripe) mangoes (that drop from the branches) are sweet. In Sawan semari (perhaps the fruit of kathal) is sweet, and in Bhâdon the black clouds. are pleasant.
In Kwâr karaila (a vegetable) is pleasant, and in.Kârtik matha (liquid curd) is tasteful.
In Aghan sitaphal (pumpkin) is sweet, and in Pâs potatoes are pleasant.
In Mâgh heavy wrappers of cotton are pleasant, and in Phagan union with the beloved is pleasant.
Malår, Sung in Sawan in the Western Districts. Corresponding to the Kajals of the Eastern Districts. Text.
Dekho, ri, mukut jhonka lai raho:
Brindaban ke ghât par Jamunâji ke tir.
Kaun baran Râni Râdhika? Kaun baran Ghan Shyâm? Chandra badan Rânt Radhikâ; ghatâ baran Ghan Shyâm. Gâwat hain Râni Râdhika; jhulet uain Ghan Shyâm.
Translation.
See, my girls, the crown is swingingll to and fro, At Brindaban on the bank of the Jamunâ.
What is the colour of queen Râdhikâ. What is the colour of Ghan Shyâm (Sri Krishia ) ?
Queen Radhika's face is like the moon and the colour of Ghan Shyam is like the black
clouds.
Queen Radhika is singing and Ghan Shyam is swinging in the cradle.
11 Reference to the custom of swinging in Sawan.