SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 75
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ MARCHE, 1909.) MOHIYE KI FAR. 71 435 Duigi seri Koti rî, paşi ruwa dero. • Daigi seri Koți ri, pajje Janki ro Nathú. Ghen ne pândes lai châdro, bhuji lowa bathu. Koți ri pault di, bújt råkhio gbâiqi. Datha bliaji chadro da, lai shirņi baut. 440 Jánkie ro Nathủe, kari råkhá sâka. Sawa khart bâthù rá, keke půjâ phaka. Mhîreo Raņaiko :- "Jände nabii sûro. Esi châlo Thauthie ri, deņi dârgrû di pâno." Koți ri pauli da, lagi rûwa baro. 445 Påņo dittf dângru di, mireho jye charo. 485 In the low-lying field of Koți the camp was pitcbed: In the low field of Koți arrived Janki and Nithů : On the bonfire they put the iron plates, and began to cook the potherb. In the gate of Koți the bell began to be rung. The potherb being roasted on the plates, they began to divide it. 440 Jáoki and Nathû bad formed a relationship between them : One and a quarter khárís were divided, but each man only got a mouthful. Said the Rana: "Our officials are all iguorant of business. Go this way to Thanthia's, and have our hatchets sharpened." At the gate of Koți, rations are distributed. 445 They so sharpened the hatchets as if pepper were put on them, Opposite Koţi is seen the Brabmans' small forest. " On our march to Deshû we must place Haņûmân's flag foremnost." First of all in the palanquin sat the monk of Hanuman. After bim marched the army, which was without end. 450 Un the ride of Manûn climbed Hanuman's devotees ( saying :-) “Cut thick clubs of oakwood." The Râna's array reached the ridge of Manûn. The army of Mohi Parkash lost all heart. Gilla and Dhartâ made a shrewed plan, Koţi de gâůüke, disho bûmnari baņi. "Age lâņi mhâre Deshứ khe, Haņumano ri aji." Âge baitha palgi da, Haņumano ra Ma hanto. Pêchbe chali faujo, rûwa nabii auto. 450 Dhári chache Manuno ri, Hanumani chele :"Moți kato můsit, mahrû re gele." Dharo půjá Manûno ri, Rane ra thâțo. Raje Mohiyo ri faujo re, kalje phậto. Gille ro Dharate, mat lai kamal, a Ghenne parule : on the great fire. to Dori páno: to shatpen. Thanthia, the name of an iron.smith
SR No.032530
Book TitleIndian Antiquary Vol 38
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages362
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size35 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy