SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 218
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 206 THE INDIAN ANTIQUARY. [AUGUST, 1909. 8 d remains in all the dialects. Tamil. Mal. Can. kaçal padaya ... kadalu ... pacagu nadu i kadal (sea) 2 padahu (boat) naļu (centre) ... kadai (verge) idam (place) kadu (forest) Tuļu. ... kadala ... pada ... nadu kade ... Telugu. ... kaļala. ... padavāy. ... nadumu. ... kada. eda. ... kadu. ... werge) ... kaça kade eda ...kadu kādu ...kada (4) d 7 r in the North-Dravidian dialects). (8) "In Telugu," Dr. Caldwell says, " there are some instances of the change of a into the hard, rough -. 9.- edu to spoil' (Tam., Can. keda), shoull have for its transitive Sedutsu answering to the Tamil kedukku ; whereas Serut Su is used instead." (b) In Gondi d regularly becomes ? ; and this ? in some cases becomes dg. Hence the change is d 7. 7 dz. Tamil d36di"pair'is God dzori. Tamil nddu (country) is Ghônd nádzu. (6) In Brāhūi (L. S., p. 621) d 7 ; õde. he' answering to the Telugu radu becomes Gre and also ode and odeôre. (1) (Tamil, Mal., Can. and Tulu.) and (Telugu). Tamil. Mal. Can. Tulu. Telugu. kaņņu ...kaņņu kannu. 1 kan (eye)... ... 2 maņ (earth) ... 3 veņņai (butter) ... ... kan ... man maņņu ... manan mannu. vennæ Yenna. (1) The Prim. Drav. Z has undergone many changes. It is preserved only in Tamil, Malayalam and Old Canarese. New Caparese, Telugu and Tuļu have lost this altogether. Telugu uses d instead as the Caparese and Tolu use? (2) ! not only changes into and !, but into , 1, and y. In some cases it is even dropped.
SR No.032530
Book TitleIndian Antiquary Vol 38
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages362
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size35 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy